Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Always necessary to get a purchase order signed? 5 (2,276)
Freelancing in Belgium - legal requirements? 1 (1,419)
Specialized subjects in translating 7 (2,304)
How to write a cover letter..... 2 (2,241)
How easy/difficult is it to move to another EU country to work as a freelancer? 7 (2,610)
UK Prof Indem insurance re working for American agencies 3 (1,681)
How to find an agent 6 (2,400)
Getting established in UK 5 (2,137)
Office-sharing in Brussels 3 (1,748)
English-Chinese translation market demand 4 (2,372)
Include rates on CV? 2 (1,936)
Literary Translation / Movie Translations (Dubbing) - How Do I Get Started? 7 (2,935)
Temporary freelance stay in Spain from Germany 2 (1,569)
Disclosing client names on CV 4 (3,488)
EU residence permits to be abolished in Germany ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 53 (12,079)
Voluntary Translations Polish-English 2 (1,708)
full-time translator employment in Germany? 6 (3,001)
Receiving translation/editing reviews 4 (1,918)
Opening a Euro account in Germany ( 1 ... 2 ) 16 (6,490)
Translating legal documents 7 (2,720)
Starting translation agency busines 1 (1,848)
Diploma in Translation Past Papers - Spanish to English 1 (1,711)
Need advice: Trying to break into the business of freelance translation 6 (2,700)
How Can I Translate Online without Getting Burned? 2 (2,019)
Interested in volunteer translation work? German to English 1 (2,929)
Where to take Metropolitan Police Test? 3 (1,808)
Language schools or schools for translators in New York City 2 (1,600)
(in the UK) what do language service providers want from regional development agencies 5 (1,895)
MA/DipTrans/Other 3 (2,200)
help with profile/CV 4 (2,170)
Qualifications translation & validation: English to Spanish 6 (2,954)
Copyright Issues (if any) when sending translation samples? 0 (1,355)
Transit fuzzy matches 0 (1,160)
Ways of specialising 12 (3,542)
Getting established as a free-lance translator in Spain 5 (2,200)
Moving to New Orleans 0 (1,673)
Beginning (part-time) translator asks: ´How to get past the lack of experience?´ 12 (3,502)
Comments, Questions on ATA Pre-Exam and Translating Refs. 3 (1,408)
Can anyone plese tell me where I can find info. on accreditations for translators? 2 (1,533)
how to cancel a wrongly sent out bid 2 (1,524)
Insurance in France 2 (1,511)
How to obtain foreign rights 1 (1,503)
Charging VAT 1 (1,395)
What does "in-house" mean? 9 (28,959)
What\'s the next language I should learn? Opinions, please. ( 1 ... 2 ) 27 (7,818)
Starting in the U.S. - incorporate, or work "casually"? 4 (2,320)
Re.: advice on becoming a sworn translator in the US 5 (2,305)
prospective translator (student) seeks advice on writing courses 6 (2,246)
Trados - Is it really necessary? ( 1 ... 2 ) 23 (6,135)
Certification questions 1 (1,451)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...