Kann man TRADOS mit einem neuen Projekt lernen?
Thread poster: Carla Bindenberg
Carla Bindenberg
Carla Bindenberg
Germany
Local time: 11:52
German to French
+ ...
Jul 8, 2019

Guten Morgen!

kurze Frage: Würden Sie TRADOS mit einem neuen Projekt oder mit kleinen Bespiele lernen?

Das neues Projekt hat ca. 7000 Wörter.
Ich möchte die Trial-Version von Trados probieren.

Gibt es ein Wortzähler-Tool in dem CAT? Ich möchte die Wörter einer Webseite zählen.

Danke nochmals & einen guten Start in die Woche wünsche ich euch!
Carla


 
Katrin Braams
Katrin Braams  Identity Verified
Germany
Local time: 11:52
Member (2018)
English to German
+ ...
Besser nicht Jul 8, 2019

Wenn es das erste CAT-Tool ist, das Sie nutzen, würde ich davon abraten. Gerade Trados ist äußerst kompliziert und nicht gerade selbsterklärend. Da würde ich erstmal mit kleineren Aufträgen (max. 500 Worte) und großzügiger Deadline beginnen. Wenn dann etwas schief geht, kann man den Auftrag schnell noch manuell abarbeiten. Auch würde ich zu einem Kurs raten.

Melanie Meyer
laurgi
Michele Fauble
Jorge Payan
 
Stephanie Busch
Stephanie Busch  Identity Verified
Germany
Local time: 11:52
English to German
+ ...
OT: Englischsprachige Foren Jul 10, 2019

Ich stimme Katrin in Bezug auf ihre Einschätzung über Trados zu.

Wenn Sie in Trados Studio ein Projekt angelegt haben, wird Ihnen die Wortzahl der enthaltenen Dateien angezeigt.

Generell empfehle ich Ihnen, da ja Englisch eine Ihrer Ausgangssprachen ist, Ihre Fragen in den englischsprachigen Foren zu stellen. Diese sind viel differenzierter, und Sie werden deutlich mehr Antworten erhalten.

Es gibt zum Beis
... See more
Ich stimme Katrin in Bezug auf ihre Einschätzung über Trados zu.

Wenn Sie in Trados Studio ein Projekt angelegt haben, wird Ihnen die Wortzahl der enthaltenen Dateien angezeigt.

Generell empfehle ich Ihnen, da ja Englisch eine Ihrer Ausgangssprachen ist, Ihre Fragen in den englischsprachigen Foren zu stellen. Diese sind viel differenzierter, und Sie werden deutlich mehr Antworten erhalten.

Es gibt zum Beispiel ein eigenes Trados-Forum:

https://www.proz.com/forum/sdl_trados_support-65.html
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Kann man TRADOS mit einem neuen Projekt lernen?






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »