Verband - Mitgliedschaft Thread poster: Carla Bindenberg
|
Guten Morgen! ich habe mich gerade selbständig als Übersetzerin gemacht. Kann man ein neues Mitglied eines Verbands werden, ohne dass das Verband meine personenbezogenen Daten...auf Ihrer Website/Datenbank veröffentlicht/speichert? Ein potentieller Kunde kann einfach das Verband über die Wahrhaftigkeit meiner Mitgliedschaft. Vielen Dank im Voraus! ....und einen schönen Tag noch;) Viele Grüße Carla PS: übrigens...ist der kom... See more Guten Morgen! ich habe mich gerade selbständig als Übersetzerin gemacht. Kann man ein neues Mitglied eines Verbands werden, ohne dass das Verband meine personenbezogenen Daten...auf Ihrer Website/Datenbank veröffentlicht/speichert? Ein potentieller Kunde kann einfach das Verband über die Wahrhaftigkeit meiner Mitgliedschaft. Vielen Dank im Voraus! ....und einen schönen Tag noch;) Viele Grüße Carla PS: übrigens...ist der komplette Beitrag steuerlich absetzbar? Danke... ▲ Collapse | | | Thayenga Germany Local time: 04:04 Member (2009) English to German + ... Mitgliedschaft | Jan 28, 2019 |
Hallo Carla, die Mitgliedschaft, z. B. im BDÜ, ist steuerlich in voller Höhe absetzbar. Damit der BDÜ deine Daten öffentlich machen kann, musst du einer entsprechenden Freigabe zustimmen. Viel Erfolg! Thayenga | | | Rolf Keller Germany Local time: 04:04 English to German Datenschutz bedeutet "Beachten der Details" | Jan 29, 2019 |
Carla_B wrote: Kann man ein neues Mitglied eines Verbands werden, ohne dass das Verband meine personenbezogenen Daten...auf Ihrer Website/Datenbank veröffentlicht/speichert? Die 999 auf der Welt existierenden Verbände werden bestimmt nicht alle identisch agieren., also musst du die Frage schon etwas genauer stellen. Veröffentlichen: In der EU gilt die Datenschutzgrundverordnung (DSGV), die verbietet zumindest das Veröffentlichen ohne deine Einwilligung. Allerdings kann ein Verband natürlich diese Einwilligung zur Voraussetzung für eine Mitgliedschaft machen; das wird er zumindest dann gern tun, wenn ein sehr wichtiger Teil seiner Tätigkeit das Anbieten einer durchsuchbaren Übersetzerdatenbank ist. Speichern: Wenn der Verband deine Daten benötigt, darf er sie auch speichern. Ich kann mir kein Szenario vorstellen, in dem ein "richtiger" Berufsverband sie nicht benötigt. In jedem Fall: "DIE personenbezogenen Daten" gibt es nicht, man kann immer nur über bestimmte Daten diskutieren. Ein Verband könnte z. B. deine E-Mail-Adresse speichern, aber nicht deinen Geburtsort. Eine konkrete Antwort kannst du auf deine viel zu allgemeine Frage also gar nicht bekommen. ist der komplette Beitrag steuerlich absetzbar? Selbstverständlich. Allerdings ist das eine der unwichtigsten Fragen, über die du HEUTE nachgrübeln solltest. Wieviel EUR kannst du denn da schon sparen? Bestimmt nicht sehr viel. | | | Kopplungsverbot bei Einwilligungen zur Datenverarbeitung | Feb 22, 2019 |
Rolf Keller wrote: Veröffentlichen: In der EU gilt die Datenschutzgrundverordnung (DSGV), die verbietet zumindest das Veröffentlichen ohne deine Einwilligung. Allerdings kann ein Verband natürlich diese Einwilligung zur Voraussetzung für eine Mitgliedschaft machen; das wird er zumindest dann gern tun, wenn ein sehr wichtiger Teil seiner Tätigkeit das Anbieten einer durchsuchbaren Übersetzerdatenbank ist. Zustimmungen dieser Art müssen freiwillig erfolgen und dürfen nicht zur Voraussetzung einer Leistung gemacht werden (sog. „Kopplungsverbot“). Sollte ein Verband so etwas tun, begibt er sich auf rechtliches Glatteis. | |
|
|
Rolf Keller Germany Local time: 04:04 English to German Übersetzerverbände haben Mitglieder, keine Kunden | Feb 23, 2019 |
Fabian Koglin wrote: Zustimmungen dieser Art müssen freiwillig erfolgen und dürfen nicht zur Voraussetzung einer Leistung gemacht werden (sog. „Kopplungsverbot“). Sollte ein Verband so etwas tun, begibt er sich auf rechtliches Glatteis. Das Kopplungsverbot ist nicht absolut: Art. 7, Absatz 4 DSGVO. Bei einem solchen Verband gibt es ja keinen Kontrahierungszwang. Es handelt sich um eine Interessenvertretung unter Gleichgesinnten (oder wie auch immer man das ausdrücken will) und nicht um ein Angebot von Leistungen an die Öffentlichkeit. Also darf sich so ein Verband seine Mitglieder ohnehin aussuchen (das tun diese Verbände ja auch seit jeher). Ein rechtliches Problem würde IMHO nur entstehen, wenn eine Verbandsmitgliedschaft für Übersetzer wesentlich wäre und der betreffende Verband quasi ein Monopol hätte. | | | Firmenname anstatt Vor/Nachname | Mar 13, 2019 |
Hallo an Alle, erst einmal vielen Dank für eure Antworten Was haltet ihr davon, wenn man online (auf der Webseite des Verbands) seinen Firmenname anstatt seinen Vor/Nachname im Feld "Name" einträgt? Der Verband hat mir gesagt, dass die Name und Ort ausreichend sind. Ich freue mich über eure Meinung dazu! VG Carla | | | Rolf Keller Germany Local time: 04:04 English to German Freiberufler haben in der Regel keinen Unternehmensnamen | Mar 14, 2019 |
Carla_B wrote: Firmenname anstatt seinen Vor/Nachname (...) Der Verband hat mir gesagt, dass die Name und Ort ausreichend sind. Die Ansicht des Verbandes ist nicht maßgebend, sofern es um die Außenwirkung geht. Falls also um Angaben geht, die auch (gewollt oder ungewollt) zur öffentlichen Werbung genutzt werden, gilt das allgemeine Recht. "Name" bedeutet "Eigenname" (im Gegensatz zu "Bezeichnung"). Die Eigennamen von Unternehmen stehen im Handelsregister. Wer dort nicht steht, muss im Geschäftsleben unter seinem bürgerlichen Namen auftreten, darf den aber um eine erklärende oder frei erfundene Bezeichnung ergänzen, also z. B. "Übersetzungen Carla Bismarck" oder "CB-Übersetzungen Carla Bismarck", aber eben nicht "CB-Übersetzungen". http://www.ifb.uni-erlangen.de/fileadmin/ifb/doc/publikationen/gruendungsinfos/32_die_firma.pdf Da du früher von freiberuflicher Tätigkeit gesprochen hast, lautet nun also die Frage, ob du denn überhaupt einen echten Unternehmensnamen hast. Etliche Kolleg/inn/en wissen das nicht, wie man auf vielen Webseiten sieht. Das geht solange gut, bis irgendwann mal ein Massenabmahmer aufwacht und sich des Themas annimt. | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Verband - Mitgliedschaft Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |