Subscribe to French Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Ajout d'activité secondaire : formateur
3
(90)
 Attention arnaque ce jour 29/11/2018    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
76
(8,338)
 Intégration d'Antidote à SDL Trados Studio 2017
5
(1,902)
 TVA en microentreprise (re)    ( 1... 2)
25
(1,210)
 FIf-PL, comment procéder pour être efficace ?    ( 1, 2... 3)
30
(9,102)
 Quel ordinateur choisir ?
8
(540)
 Formation Ci3M / formations traducteur
10
(5,189)
 Assurance Professionnelle
5
(602)
 En savoir plus sur le métier de traducteur avant de m'engager dans cette voie
9
(782)
 Demande curieuse: Attestation de vigilance
11
(857)
 Compte de mots sur MemoQ
4
(321)
 Apostrophes et Studio 2009
11
(2,489)
 Formation rédaction web/copywriting : des pistes ?
4
(439)
 Off-topic: Ouvrage sur les traductions en langue française
0
(151)
Orlea
Jun 7
 Question sur les taux de pénalité de retard
4
(513)
 Besoin d'aide avec tarif horaire autoentrepreneuse... est ce trop?
7
(706)
 France : formation pour les traducteurs qui cotisent au FIF PL
0
(255)
 Trouver des missions
6
(952)
 Que considère-t-on comme mot source en relecture ?
9
(572)
 Un coup de main pour redresser la barre proprement
11
(1,085)
 Off-topic: Soigner son orthographe grâce à la Certification Voltaire
0
(248)
 Formation en rédaction web/copywriting
5
(578)
 Ne varietur par document ou traduction entière ?
1
(240)
 Michael Hesselnberg
4
(811)
 Générer un fichier cible de format natif
2
(312)
 Compta BNC Express - Remboursements TVA et EDF
4
(345)
Ph_B
May 17
 Autoentrepreneur, seuil TVA et clients étrangers
3
(354)
 Off-topic: Baisse des commandes
10
(1,107)
 Traductrice débutante sans diplôme
12
(1,211)
 Etudiante faisant des traductions occasionnelles
7
(669)
 Newbie: micro-entrepreneur ou EURL ?
7
(543)
 Plateforme "expert freelance", des avis ?    ( 1... 2)
22
(3,536)
 Dictionnaire EN>FR en ligne | Les mots pour le traduire
8
(675)
 portage salarial
7
(2,023)
 Arnaque ou réel ?
13
(758)
 Compta BNC : sommes-nous concernés par le formulaire CERFA 2047 ?
1
(276)
 Travailler avec des clients ou des agences aux États-Unis
1
(399)
 Traduire Donald Trump
3
(457)
 Message d'erreur dans Studio : La référence d'objet n'est pas définie à une instance d'un objet    ( 1... 2)
29
(28,996)
 Facture electronique
5
(548)
 HS - Aprotrad : formation perfectionnement expression en français, samedi 13 avril à Orléans
3
(417)
 Indesign : quelles sont les tâches qu'un traducteur doit maîtriser?
2
(470)
 Off-topic: Sites Multilingues
0
(219)
 Question sur la traduction du livre de Victor Hugo: dernier jpur d'un condamné
1
(294)
AVAT
Mar 13
 Arnaque de Faith Brian
1
(301)
 Traduire un roman... pour une agence
14
(6,871)
 taux horairepour interprétation consécutive dans le domaine de la finance du français vers l'anglais
4
(447)
 Research for PhD: Survey on post-editing MT (last week)
0
(164)
 Scame ou pas?
4
(457)
 Arnaque!!
3
(885)
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search




Email tracking of forums is available only to registered users


SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search