Trados Studio 2011 -jatkokurssilla vielä kolme paikkaa vapaana
Thread poster: Hannu Jaatinen

Hannu Jaatinen  Identity Verified
Finland
Local time: 21:58
English to Finnish
+ ...
Nov 5, 2012

Hei,

Jargon Oy toteuttaa vihdoinkin paljon pyydetyn Trados 2011 -jatkokurssin
22. marraskuuta. Koulutuspaikkana edelleen Scandic Marski Helsingissä.

Kurssille osallistuminen edellyttää, että kääntäjä on käyttänyt SDL
Trados Studio 2011 -ohjelmaa aiemmin tai on osallistunut Trados 2011
-peruskurssille.

Toimi nopeasti - enää 3 nopeaa ehtii vielä mukaan!

Kurssin tavoitteena on, että osallistuja osaa käyttää ohjel
... See more
Hei,

Jargon Oy toteuttaa vihdoinkin paljon pyydetyn Trados 2011 -jatkokurssin
22. marraskuuta. Koulutuspaikkana edelleen Scandic Marski Helsingissä.

Kurssille osallistuminen edellyttää, että kääntäjä on käyttänyt SDL
Trados Studio 2011 -ohjelmaa aiemmin tai on osallistunut Trados 2011
-peruskurssille.

Toimi nopeasti - enää 3 nopeaa ehtii vielä mukaan!

Kurssin tavoitteena on, että osallistuja osaa käyttää ohjelmaa kurssin
jälkeen erittäin tehokkaasti erilaisissa käännöstöissä ja osaa käyttää
perustoimintojen lisäksi myös ohjelman muita ominaisuuksia, kuten
projektienhallinta, muistienhallinta, laadunvarmistustoiminnot,
hyödyllisimmät Open Exchange -sovellukset, autosuggest,
oikolukuprosessit, eräajotoiminnot (Batch tasks) jne.

Ilmoittautuminen ja lisätietoja:
http://www.jargon.fi/component/seminar/?task=3&cid=5
Collapse


 

Hannu Jaatinen  Identity Verified
Finland
Local time: 21:58
English to Finnish
+ ...
TOPIC STARTER
Tilaa enää yhdelle nopealle! Nov 8, 2012

Nyt on viimeinen tilaisuus tulla mukaan, joten jos haluat syventää Trados-osaamistasi, ilmoittaudu heti!

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Trados Studio 2011 -jatkokurssilla vielä kolme paikkaa vapaana

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search