Miten kannattaa mainita standardeja?
Thread poster: Heinrich Pesch
Heinrich Pesch
Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 15:29
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Mar 23, 2010

Lähtökielessä saattaa lukea vaikka
DIN EN / IEC 60204-1

Minä jättäisin suomeksi DIN ja IEC pois, mutta onko olemassa suositus. Voiko laittaa tilalle SFS?

t. Heinrich


 
Alfa Trans (X)
Alfa Trans (X)  Identity Verified
Local time: 15:29
English to Finnish
+ ...
Standardit vahvistetaan joka maassa erikseen Mar 23, 2010

Jos kyseinen standardi on voimaansaatettu Suomessa, voi merkitä esimerkiksi DIN-EN 1234 suomenkielisessä tekstissä muotoon SFS-EN 1234. Muussa tapauksessa on käytettävä saksalaista DIN-standardia.

HTH
Marju


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Miten kannattaa mainita standardeja?






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »