Gebruikt papier en vertrouwelijkheid Thread poster: Leo te Braake | dutCHem
|
Hallo allemaal. Veel free lance tekstschrijvers, redacteuren en vertalers doen hun laatste controleslag het liefst op papier. Ik ook. Voor de incidentele losse velletjes kun je nu her en der voor enkele tientjes papierversnipperaars kopen (van onbekende duurzaamheid). Voor een project van 10-100.000 woorden in opmaak en met illustraties zit ik na afloop altijd met een dik pak, waar ik geen zin in heb om met max. 2-4 vel tegelijk in te steken. Dus blijft het liggen in een... See more Hallo allemaal. Veel free lance tekstschrijvers, redacteuren en vertalers doen hun laatste controleslag het liefst op papier. Ik ook. Voor de incidentele losse velletjes kun je nu her en der voor enkele tientjes papierversnipperaars kopen (van onbekende duurzaamheid). Voor een project van 10-100.000 woorden in opmaak en met illustraties zit ik na afloop altijd met een dik pak, waar ik geen zin in heb om met max. 2-4 vel tegelijk in te steken. Dus blijft het liggen in een papierdoos, de ik liever niet met het oud-papier meegeef. Hoe gaan jullie om met het verbruikte papier zolang de informatie een vertrouwelijk karakter heeft? Zouden jullie voor dit probleem (?) een betere oplossing willen voor onze vrij kleinschalige bedrijvigheid dan jullie nu kennen? Ik ben benieuwd naar jullie reacties. Leo te Braake ▲ Collapse | | |
Ga naar officecente | Sep 3, 2007 |
Hi, Ik heb een papiervernietiger gekocht. O.C merk. 79 +btw. Hi doet alles papier-CD-DVD-Pasjes Er was nog een kleiner voor 25 euros +btw. Kijk maar bij office centre punt nl Good Luck! | | |
Doe het met een papier shredder | Sep 4, 2007 |
Hallo Leo, Doe ik ook. De laatste leesbeurt/schoonheidscheck is op papier. Grappig, dat velen van ons ver van elkaar (elk een ander werelddeel) toch zo onze dingen hetzelfde doen. Ik doe de papieren gewoon door een papierschredder. Ik heb een crosscut shredder die 11 pagina's tegelijk doet. Merk: Royal; Platinum Series PX110MX. Ik kocht de mijne in de VS want ik kocht er eerder eentje lokaal en het was een stukje prul. Heeft slechts een ke... See more Hallo Leo, Doe ik ook. De laatste leesbeurt/schoonheidscheck is op papier. Grappig, dat velen van ons ver van elkaar (elk een ander werelddeel) toch zo onze dingen hetzelfde doen. Ik doe de papieren gewoon door een papierschredder. Ik heb een crosscut shredder die 11 pagina's tegelijk doet. Merk: Royal; Platinum Series PX110MX. Ik kocht de mijne in de VS want ik kocht er eerder eentje lokaal en het was een stukje prul. Heeft slechts een keer gewerkt. Deze doet het prima. Ik heb het al ongeveer 7 maanden. Moet zeggen dat het een 'gratifying' gevoel is om dat ding papier te zien eten. Groetjes, Lucinda Hollenberg
[Edited at 2007-09-04 01:18] ▲ Collapse | | |
Grootverbruiker | Sep 4, 2007 |
Je hebt ook bedrijven die het voor je doen, maar dan gaat het vaak om veel grotere hoeveelheden. Dus...of een papiervernietiger waar je meer tegelijk in kunt vernietigen of anders een vuurtje stoken...:-) Succes! | |
|
|
Breng het naar een oud papierhandelaar | Sep 4, 2007 |
Hoi Leo, Ik breng eens in de zoveel tijd een grote doos met vertrouwelijk papier naar een oud papierhandelaar hier in de buurt (Wildenbergh) en die versnippert het waar ik bij sta. Kost een paar euro en een half uurtje van je tijd, maar dan heb je het wel voor je ogen zien versnipperen. Groetjes, Jacqueline | | |
There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact
site staff »
Gebruikt papier en vertrouwelijkheid
Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|