Onderstaand verhaaltje
Thread poster: Evert DELOOF-SYS
Evert DELOOF-SYS
Evert DELOOF-SYS  Identity Verified
Belgium
Local time: 13:43
Member
English to Dutch
+ ...
Dec 26, 2002

Onderstaand verhaaltje wilde ik jullie niet onthouden:



Jung Wang en zijn vriendin Lee zitten bij de waterkant. De zon gaat bijna onder, het is nog 20 graden en er staat een zacht briesje.

Het belooft met andere woorden een prachtige romantische avond te worden.

Jung Wang dringt er bij Lee op aan om

\'WEEWEECHU\' te doen.

Lee zegt er vanavond geen zin in te hebben. Ze zegt er genoeg aan te hebben gezellig samen bij de waterkant te
... See more
Onderstaand verhaaltje wilde ik jullie niet onthouden:



Jung Wang en zijn vriendin Lee zitten bij de waterkant. De zon gaat bijna onder, het is nog 20 graden en er staat een zacht briesje.

Het belooft met andere woorden een prachtige romantische avond te worden.

Jung Wang dringt er bij Lee op aan om

\'WEEWEECHU\' te doen.

Lee zegt er vanavond geen zin in te hebben. Ze zegt er genoeg aan te hebben gezellig samen bij de waterkant te zitten.

\'WEEWEECHU\' is volgens haar niet nodig en bovendien heeft ze angst dat iemand hen zal horen.

Jung Wang blijft echer aandringen : \" Please schat, één keertje, kort en snel, niemand zal ons horen .. ik heb er zo een zin in.... \".

Lee geeft toe : \"Ok ,eventjes dan\" en ze beginnen eraan :

\\/

\\/

\\/

\\/

\\/

\\/

\\/

\\/

\\/

\\/

\\/

\\/

\\/

\\/

\\/

\\/

\\/

\\/

\\/

\\/

\\/

\\/

\\/

\" WEEWEECHU A MELLY KLISMAS

WEEWEECHU A MELLY KLISMAS

WEEWEECHU A MELLY KLISMAS END A HEPPY NU JIEL\"



Bij deze fijne eindejaarsfeesten gewenst!





Evert
[addsig]
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Onderstaand verhaaltje






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »