betalingswijze
Thread poster: Vanders
Vanders
Vanders  Identity Verified
Belgium
Local time: 09:20
English to Dutch
+ ...
Jun 21, 2006

Hallo iedereen, ik ben een vertaler uit België en heb een opdracht gedaan voor een Amerikaans vertaalbureau. Welke betalingswijze raden jullie me aan?
Alvast bedankt!


 
Phyllis Mitzman
Phyllis Mitzman
Local time: 03:20
Dutch to English
Invoice in US dollars Jun 21, 2006

When invoicing companies in the US, the best way is to invoice in US dollars.

 
Tineke Pockelé
Tineke Pockelé  Identity Verified
Belgium
Local time: 09:20
French to Dutch
+ ...
Is al eens behandeld. Jun 21, 2006

Kijk hier eens voor een eerdere ideeënuitwisseling over dit onderwerp: http://www.proz.com/topic/38087
Succes!


 
Jonathan Faydi
Jonathan Faydi  Identity Verified
Netherlands
Local time: 09:20
Dutch to French
+ ...
Paypal Jun 21, 2006

Ik zou je aanraden om Paypal te gebruiken. Op deze manier kun je geld ontvangen bijna zonder kosten en daarna overmaken naar je bank in België.

Succes,

Jonathn


 
Wouter van den Berg
Wouter van den Berg  Identity Verified
Netherlands
Local time: 09:20
English to Dutch
+ ...
Paypal Jun 21, 2006

Beste Natvan(?),

Het is voor je opdrachtgever inderdaad het prettigste als je in USD factureert. En als je een cheque accepteert. Dan hebben zij geen valutarisico en conformeer je je aan wat in de VS de meest gangbare betaalwijze is. Het kan je relatie met de klant ten goede komen.

Echter, het kan wel heel onvoordelig uitpakken. De dollar maakt toch meer kans zwakker dan sterker te worden, en het innen van cheques is duur.

Voor jou het beste is daarom zo on
... See more
Beste Natvan(?),

Het is voor je opdrachtgever inderdaad het prettigste als je in USD factureert. En als je een cheque accepteert. Dan hebben zij geen valutarisico en conformeer je je aan wat in de VS de meest gangbare betaalwijze is. Het kan je relatie met de klant ten goede komen.

Echter, het kan wel heel onvoordelig uitpakken. De dollar maakt toch meer kans zwakker dan sterker te worden, en het innen van cheques is duur.

Voor jou het beste is daarom zo ongeveer het tegendeel: factureren in euro's en op je bankrekening laten overschrijven.

Helaas: je moet wel erg onmisbaar zijn willen Amerikanen dat accepteren!

Tussenoplossing: Paypal, al dan niet in euro's. Heeft het voordeel dat Amerikanen er wel toe bereid zijn, terwijl de kosten lager zijn dan die van een cheque - tenzij het bedrag erg groot wordt.

Succes,

Wouter van den Berg
Vertaalbureau.nl
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


betalingswijze






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »