This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Bénédicte Annys (X) Local time: 08:27 Flemish to French + ...
Jul 22, 2002
Ik kreeg gisteren dit berichtje. Misschien interessant.
Euterpe heeft een nieuwe locatie, u kunt dit woordenboek nu via www.multiterm.com raadplegen. U moet zich op deze site enkel als \"visitor\" inloggen en ook hetzelfde paswoord invoeren. Euterpe staat nu in het nieuwe MultiTerm iX-formaat (MultiTerm iX is ons vernieuwde terminologieprogramma).
Op deze site kunt u nog een aantal andere woord... See more
Ik kreeg gisteren dit berichtje. Misschien interessant.
Euterpe heeft een nieuwe locatie, u kunt dit woordenboek nu via www.multiterm.com raadplegen. U moet zich op deze site enkel als \"visitor\" inloggen en ook hetzelfde paswoord invoeren. Euterpe staat nu in het nieuwe MultiTerm iX-formaat (MultiTerm iX is ons vernieuwde terminologieprogramma).
Op deze site kunt u nog een aantal andere woordenboeken raadplegen (zoals Beumer, Kodix en een sample databank van de Universal Postal Union).
Als u freelance vertaler bent en interesse hebt in de opbouw en het beheer van uw eigen specifieke terminologie, kunt u ook altijd een kijkje nemen op onze website voor freelance vertalers, www.translationzone.com, waar u meer informatie vindt over MultiTerm iXhttp://www.translationzone.com/Scripts/WebObjects.dll/TZ.woa/2/wo/4eMd6DxSbnhW2476wlk5Pu2qjbK/2.0.22.5
Dit programma kunt u afzonderlijk of in combinatie met de andere TRADOS-applicaties aanschaffen, u kunt met MultiTerm iX uw terminologische databank geheel volgens uw wensen in de talen die u kiest, opzetten.
Neem voor verdere informatie of een informatiepakket ook gerust contact met ons op!
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.