Autowoordenboek Thread poster: 103393 (X)
| 103393 (X) Local time: 14:38 English to Dutch
Beste Vertalers, Ik ga (waarschijnlijk) snel aan een grote opdracht beginnen over auto's en speciaal over alle onderdelen hiervan. Deze opdracht zal allllle onderdeeltjes van de automotor beschrijven en ik zou graag een gedetaileerd autowoordenboek hierover willen hebben. Ik ben al in het bezit van het 'groot polytechnisch woordenboek' dat mij hulp zal verschaffen met enige technische onderdelen maar dit zal niet genoeg zijn. Ik dacht zelf aan: 'Elsevier's Dictionary o... See more Beste Vertalers, Ik ga (waarschijnlijk) snel aan een grote opdracht beginnen over auto's en speciaal over alle onderdelen hiervan. Deze opdracht zal allllle onderdeeltjes van de automotor beschrijven en ik zou graag een gedetaileerd autowoordenboek hierover willen hebben. Ik ben al in het bezit van het 'groot polytechnisch woordenboek' dat mij hulp zal verschaffen met enige technische onderdelen maar dit zal niet genoeg zijn. Ik dacht zelf aan: 'Elsevier's Dictionary of Automotive Engineering' maar ik weet niet of dit mij van dienst zal zijn en hij is nogal prijzig... Het moet een woordenboek met zoveel termen van de automotor zijn. Heeft er iemand een goede aanrader? Laat het me weten en alvast bedankt! Met vriendelijke groeten. ▲ Collapse | | | Henk Peelen Netherlands Local time: 14:38 Member (2002) German to Dutch + ... SITE LOCALIZER Autowooordenboek | Sep 2, 2005 |
Ik vind het autowoordenboek het beste autowoordenboek. http://www.proz.com/topic/8969 een woordenboek waarmee (voor zover ik weet) iedereen ontzettend blij is. Handig boekje, 16.000 termen met beperkt aantal heel goede vertalingen. Omdat in een auto erg veel techniek voorkomt, kun je vaak ook goed gebruiken voor andere techniache vertalingen. Zie<... See more Ik vind het autowoordenboek het beste autowoordenboek. http://www.proz.com/topic/8969 een woordenboek waarmee (voor zover ik weet) iedereen ontzettend blij is. Handig boekje, 16.000 termen met beperkt aantal heel goede vertalingen. Omdat in een auto erg veel techniek voorkomt, kun je vaak ook goed gebruiken voor andere techniache vertalingen. Zie http://www.autowoordenboek.nl/html/f_page1.html voor het adres en http://www.sansalone.de/engl/technical-translations/dictionary-list/automotive-engineering.htm voor de ISBN-nummers: Autowoordenboek - 1996 Wagenaar Hummelinck Deel 1: English - Dutch - ISBN: 90-72212-28-2 (412 pages) Deel 2: Dutch - English - ISBN: 90 -72212-29-0 Deel 3: German - Dutch - ISBN: 90-72212-30-4 Deel 4: Dutch - German - ISBN: 90-72212-31-2 Deel 5: French - Dutch - ISBN: 90-72212-32-0) Deel 6: Dutch - French - ISBN: 90-72212-33-9) Uitgeverij Presse - Papier, Utrecht Kijk ook eens op http://www.wilbro.nl/
[Edited at 2005-10-19 20:27] ▲ Collapse | | | Auto-onderdelen | Sep 2, 2005 |
Ik ga (waarschijnlijk) snel aan een grote opdracht beginnen over auto's en speciaal over alle onderdelen hiervan. Hallo Nou, jij durft, dat zou best wel eens een harde dobber kunnen worden. Ik sluit me aan bij Henk, wat die serie autowoordenboeken van Wagenaar Hummelinck betreft. Ik heb ook nog wel een baat bij het boekje "Zo werkt dat" van Het Spectrum. Dat is geen woordenboek maar een Nederlands boek met plaatjes waar de onderdelen zijn genummerd met een lijste namen erbij. Er bestaan wel meer van zulke boeken met 'exploded view'-afbeeldingen met benamingen. Vind je misschien ook wel op het net. Wikipedia heeft ook mooie artikelen (zie bijvoorbeeld: http://nl.wikipedia.org/wiki/Viertaktmotor ) Succes! | | | 103393 (X) Local time: 14:38 English to Dutch TOPIC STARTER
Alletwee erg bedankt voor jullie reactie, ik was de autoboeken van Wagenaar Hummelinck inderdaad al tegengekomen maar omdat het gemiddelde woordenboek zo'n 200 EUR kost dacht ik voor 28,50! dat kan niks zijn.... Een meevallertje dan! En die link over de viertakmotor is inderdaad erg handig. Marinus ja, ik denk dat dit een erg zware opdracht is en de opdrachtgever heeft mij erg duidelijk gemaakt dat dit een ontzettend belangrijke vertaling is en er hiernaast geen proofreader vo... See more Alletwee erg bedankt voor jullie reactie, ik was de autoboeken van Wagenaar Hummelinck inderdaad al tegengekomen maar omdat het gemiddelde woordenboek zo'n 200 EUR kost dacht ik voor 28,50! dat kan niks zijn.... Een meevallertje dan! En die link over de viertakmotor is inderdaad erg handig. Marinus ja, ik denk dat dit een erg zware opdracht is en de opdrachtgever heeft mij erg duidelijk gemaakt dat dit een ontzettend belangrijke vertaling is en er hiernaast geen proofreader voor m'n werk is..., gaat dus direct naar de client. Ben een beetje aan het dubben of ik het moet aannemen of niet. Nogmaals mijn dank. Met vriendelijke groet ▲ Collapse | |
|
|
| Nicolette Ri (X) Local time: 14:38 French to Dutch + ... Ik zou maar uitkijken | Sep 8, 2005 |
Iets doen wat je niet gewend bent kost een heleboel tijd. Zegt iemand die zich net vergist heeft in 600 woorden autotechniek. Bovendien zou je je kunnen afvragen waarom de klant juist jou kiest, hoewel je niet gespecialiseerd bent. En of hij niet vooraf al probeert de verantwoordelijkheid op jou af te wentelen. | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Autowoordenboek Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |