Aankondiging: VZV-Najaarssymposium 17 november 2018
Thread poster: Titia Meesters

Titia Meesters  Identity Verified
Local time: 01:49
Member (2005)
English to Dutch
Oct 15, 2018

Symposium: Vertaalbureaus: Everything you always wanted to know …

De Vereniging Zelfstandige Vertalers organiseert op zaterdag 17 november haar jaarlijkse symposium. Dit jaar willen we ingaan op de relatie tussen vertaalbureau en freelancer en de invloed hiervan op de kwaliteit van vertalingen. Er zijn twee interessante presentaties van Koen Wolfs, hoofd Unit Nederlands Hof van Justitie van de EU, en Bert Keurentjes, hoofd vertalingen en editing bij Radboud in’to Languages, gevo
... See more
Symposium: Vertaalbureaus: Everything you always wanted to know …

De Vereniging Zelfstandige Vertalers organiseert op zaterdag 17 november haar jaarlijkse symposium. Dit jaar willen we ingaan op de relatie tussen vertaalbureau en freelancer en de invloed hiervan op de kwaliteit van vertalingen. Er zijn twee interessante presentaties van Koen Wolfs, hoofd Unit Nederlands Hof van Justitie van de EU, en Bert Keurentjes, hoofd vertalingen en editing bij Radboud in’to Languages, gevolgd door een paneldiscussie waarin vertaalbureaus en freelancers van elkaar kunnen leren wat voor de ander belangrijk is voor een optimale samenwerking.
Dit is zinvol voor alle vertalers, want veel is ook op het werken met directe opdrachtgevers van toepassing!
Tijdens de pauze en de afsluitende borrel is er uitgebreid gelegenheid om nieuwe collega’s te ontmoeten en bij te praten met bekenden.

Met het oog op dit thema willen we dit jaar nadrukkelijk niet alleen freelance vertalers maar ook projectmanagers en andere vertegenwoordigers van vertaalbureaus uitnodigen aanwezig te zijn en mee te praten.

Meer info en opgave: www.vzv.info
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Aankondiging: VZV-Najaarssymposium 17 november 2018

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search