Off topic: Een gouwe ouwe...
Thread poster: Back to basics

Back to basics
Brazil
Local time: 01:50
Member (2012)
English to Dutch
+ ...
Jul 22, 2012

Deze zag ik zopas weer eens de revu passeren...hij blijft leuk.

Toont nog maar eens aan dat vertalers toch wel nuttig werk verrichten.

http://www.demorgen.be/dm/nl/5403/Internet/article/detail/1473663/2012/07/21/Offerte-Nederlands-bedrijf-in-schabouwelijk-Frans-po
... See more
Deze zag ik zopas weer eens de revu passeren...hij blijft leuk.

Toont nog maar eens aan dat vertalers toch wel nuttig werk verrichten.

http://www.demorgen.be/dm/nl/5403/Internet/article/detail/1473663/2012/07/21/Offerte-Nederlands-bedrijf-in-schabouwelijk-Frans-populair-op-Facebook.dhtml
Collapse


 

Robert Rietvelt  Identity Verified
Local time: 06:50
Member (2006)
Spanish to Dutch
+ ...
Welke? Jul 23, 2012

Stefan Blommaert wrote:

Deze zag ik zopas weer eens de revu passeren...hij blijft leuk.

Toont nog maar eens aan dat vertalers toch wel nuttig werk verrichten.

http://www.demorgen.be/dm/nl/5403/Internet/article/detail/1473663/2012/07/21/Offerte-Nederlands-bedrijf-in-schabouwelijk-Frans-populair-op-Facebook.dhtml


 

Back to basics
Brazil
Local time: 01:50
Member (2012)
English to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
Link Jul 23, 2012

de link werkt bij mij wel degelijk...of begrijp ik iets niet?

 

Pascale Pluton  Identity Verified
Netherlands
Local time: 06:50
Member (2005)
English to French
+ ...
leuk, maar niet altijd Aug 2, 2012

Dat is inderdaad een gouwe ouwe!!
Ik vind dat de belgen zo'n humor vertonen. Echt geestig!

Het lachen is echter ver te zoeken wanneer je als vertaler geconfronteerd wordt met tenen kromende brabbel technodunglish..... En deze komt helaas vaak vóór ...


Pascale


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Een gouwe ouwe...

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search