Pages in topic:   < [1 2]
Off topic: Vraagstukje van de week II
Thread poster: Marinus Vesseur
Sabine Piens
Sabine Piens  Identity Verified
Belgium
Local time: 11:53
Member (2007)
English to Dutch
+ ...
"Je kan alleen jezelf vergissen" Nov 23, 2009

Hey Marinus,


Ik wou alleen het verschil duidelijk maken tussen verplicht en toevallig wederkerende werkwoorden. Die "jezelf" gebruik je niet met "vergissen", natuurlijk niet ! Ik dacht dat dat duidelijk was. Sorry, het was helemaal niet mijn bedoeling om voor verwarring te zorgen !


Sabine


 
Marinus Vesseur
Marinus Vesseur  Identity Verified
Canada
Local time: 02:53
English to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
Regels en uitzonderingen Nov 23, 2009

Hi Sabine

Niet verontschuldigen alsjeblieft. Het moet gewoon een open discussie over taalkwesties blijven.

Wat de zin zelf betreft: is die dan fout? Misschien is de genoemde regel gewoon niet in alle situaties van toepassing. Je merkt het al: ik ben een beetje opstandig als het om regeltjes gaat. Maar effe serieus: dit is toch een interessant voorbeeld van hoe een regel vaak maar beperkte waarde heeft, niet?

Groetjes, Rien

Sabine Piens wrote:

Hey Marinus,


Ik wou alleen het verschil duidelijk maken tussen verplicht en toevallig wederkerende werkwoorden. Die "jezelf" gebruik je niet met "vergissen", natuurlijk niet ! Ik dacht dat dat duidelijk was. Sorry, het was helemaal niet mijn bedoeling om voor verwarring te zorgen !


Sabine


 
Pages in topic:   < [1 2]


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Vraagstukje van de week II






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »