Pages in topic:   < [1 2]
Hogeschool Gent krijgt prestigieus kwaliteitslabel voor vertaalopleiding
Thread poster: Kobe Vander Beken
Henk Peelen
Henk Peelen  Identity Verified
Netherlands
Local time: 21:42
Member (2002)
German to Dutch
+ ...
SITE LOCALIZER
allons!, pas d’histoires Sep 26, 2009

Sorry, Stefan dus.
Zo te zien, zijn je naamgevers er gelukkig nog een hoop vergeten tussen Adam en Johannes.

Interessant, ik schrijf beslist alles met een kleine letter, zeker geschiedenis, kerk en bijbel en als je dan vooral op het verband van de niet-zo-snel te begrijpen dingen let, kom je juist tot omgekeerde conclusies als de jouwe en vind je dat het zelfbewustzijn van de Nederlanders niet (altijd) getuigt van een op minderwaardigheidscomplexe berustende schreeuwerigheid.
... See more
Sorry, Stefan dus.
Zo te zien, zijn je naamgevers er gelukkig nog een hoop vergeten tussen Adam en Johannes.

Interessant, ik schrijf beslist alles met een kleine letter, zeker geschiedenis, kerk en bijbel en als je dan vooral op het verband van de niet-zo-snel te begrijpen dingen let, kom je juist tot omgekeerde conclusies als de jouwe en vind je dat het zelfbewustzijn van de Nederlanders niet (altijd) getuigt van een op minderwaardigheidscomplexe berustende schreeuwerigheid. Onafhankelijk denken betekent juist structuren ontdekken, de Romanen in Rome, Voltaire in Londen (!?!?) en Napoleon op Corsica laten en nergens bang voor zijn. Ik kan echt niet wakker liggen van je woonplaats, maaar eeehhh hoe zit dat nou ... zo graag op het strand zijn omdat daar geen Nederlanders en Belgen zijn? Als je het over onnavolgbaar hebt....
Collapse


 
blomguib (X)
blomguib (X)  Identity Verified
Local time: 17:42
English to Flemish
+ ...
? Sep 26, 2009

@Henk,

deze thread ging niet over jou, mij, over BR of over wat dan ook behalve dan die Hogeschool in Gent....en ik weet eerlijk gezegd niet waarover jouw bijdrage gaat...het zich verstoppen in woorden houdt niet zondermeer inhoud in...ook al insinueer je dat er "verbanden" en "structuren" zijn (en dat ik die niet zie)...

DEZE THREAD GING OVER EEN PERSBERICHT WAARIN VERMELD WERD DAT EEN VERTAALOPLEIDING EEN LABEL (OF KWALITEITSBEVESTIGING) HAD GEKREGEN....NIETS MEER EN
... See more
@Henk,

deze thread ging niet over jou, mij, over BR of over wat dan ook behalve dan die Hogeschool in Gent....en ik weet eerlijk gezegd niet waarover jouw bijdrage gaat...het zich verstoppen in woorden houdt niet zondermeer inhoud in...ook al insinueer je dat er "verbanden" en "structuren" zijn (en dat ik die niet zie)...

DEZE THREAD GING OVER EEN PERSBERICHT WAARIN VERMELD WERD DAT EEN VERTAALOPLEIDING EEN LABEL (OF KWALITEITSBEVESTIGING) HAD GEKREGEN....NIETS MEER EN NIETS MINDER....

Ik moet nu echt naar het strand en heb hier niets meer aan toe te voegen....veel plezier!
Collapse


 
Henk Peelen
Henk Peelen  Identity Verified
Netherlands
Local time: 21:42
Member (2002)
German to Dutch
+ ...
SITE LOCALIZER
Vas a la playa, al fin el mar es limpio. Sep 26, 2009

Precies, med moder smeiten. Wii beghon er hed eerst med dinchen er bei te halen, hed kader te verbreeden en de zaacken in pers pektief te zetten? En wii hed tweetst, en wii hed derdst?

Vas a la playa, al fin el mar es limpio.
No más gramática hedionda, sino agua fluorescente.

Vas a la playa oh oh oh oh x 4


 
Williamson
Williamson  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 20:42
Flemish to English
+ ...
Nederlands A: Niet alleen in Gent. Sep 28, 2009

NMR wrote:


En als ik het goed begrijp is Gent de enige waar Nederlands of A- of B-taal wordt gegeven? Gent mag zich dan best op de borst kloppen. Is het Nederlandse onderwijs niet goed genoeg meer voor dit soort programma's?

Groeten
Nicolette

[Modifié le 2009-09-25 08:49 GMT]

[Modifié le 2009-09-25 08:51 GMT]


Een klein landje als België heeft 8 vertalers/tolkenscholen:

5 scholen voor vertalers en tolken met Nederlands als A taal:

1.Erasmushogeschool Brussel (ondergebracht op de Vrije Universiteit Brussel)
2.Vlekho Brussel
3.Hogent (Gent)
4.Hivt-Antwerpen
5.Lessius Antwerpen.

De laatste 2 zijn hofleveranciers van E.U.-tolken met Nederlands als A-taal.
Hivt-Antwerpen heeft de EMCI toebedeeld gekregen (European Masters in Conference Interpreting) met Nederlands als A-taal.
Tolken naar het Nederlands kan je enkel bij de E.U. en aan de straatstenen kwijt.

Tussen deze 5 heerst een gezonde concurrentie in die zin dat ze allemaal beweren de beste te zijn. De waarheid bevindt zich ergens in het midden in die zin dat het de afgestudeerden zijn, die dit waarmaken.


3 met Frans als A-taal:
----------------------------
1.Da Vinci Instituut, ook bekend als Marie-Haps, Brussel. A-talen: Frans en Duits.
2.Institut Supérieur de traducteurs et interprètes, Brussel. (ISTI).
3.Ecole Internationale d'Interprètes Internationaux, onder de vleugels van de Université de Mons.

Wat je logica-opmerking betreft: Als ik de lessen van in Gent (25 jaar geleden) goed heb onthouden: kan je in het Nederlands tussen het onderwerp aan het begin van een zin en het voltooid deelwoord aan eind van een zin schrijven wat je wil.
Trouwens, die lange zinnen zijn niet enkel eigen aan het Frans, maar ook aan het Spaans. In Gent gaven ze destijds ook morfosyntactische analyse van Francisco de Ayala en dat waren zinnen van 20 regels zonder komma.
Dat dit vanuit marketing-oogpunt niet goed in de markt ligt, is niet het probleem van de vertaler. Die vertaalt en schrijft geen originele teksten.









[Edited at 2009-09-28 18:39 GMT]


 
TDVTrans
TDVTrans  Identity Verified
United States
Local time: 16:42
Dutch to English
+ ...
Nederlands aan het wegkwijnen Sep 29, 2009

I know this is a Dutch forum but I'm going to write a few words in English so I can't be judged on how well my Dutch sounds.
I'm originally from Belgium; have been in the US for 10 years now; I'm glad I'm not living in the low countries anymore because this language battle is driving me insane.
All I have to say is this: why is everyone getting so passionate/aggravated about this? Enjoy your life until 2012 when the world comes to an end anyway. And if the world doesn't come to an en
... See more
I know this is a Dutch forum but I'm going to write a few words in English so I can't be judged on how well my Dutch sounds.
I'm originally from Belgium; have been in the US for 10 years now; I'm glad I'm not living in the low countries anymore because this language battle is driving me insane.
All I have to say is this: why is everyone getting so passionate/aggravated about this? Enjoy your life until 2012 when the world comes to an end anyway. And if the world doesn't come to an end then, everyone in the world is going to be speaking English soon anyway. All these disputes about who has the best Dutch will have been in vain. If you don't believe me, just think of how English has infiltrated Belgium and The Netherlands. The Dutch are champions at Dutchifying English words and the Belgians are getting good at it too.

Just enjoy translating and worry only about what your client says about your translation.

Happy Translating!!!

Tom
Collapse


 
Henk Peelen
Henk Peelen  Identity Verified
Netherlands
Local time: 21:42
Member (2002)
German to Dutch
+ ...
SITE LOCALIZER
Jazeker, daar bij jou aan het lullwater beach in Brooklyn Sep 30, 2009

Daar spreekt in 2012 niemand meer Nederlands.
Maakt niet veel uit hoor, in alledaagse gesprekken praten jullie gewoon uitgesleten Nederduits met wat Franse en Latijnse woorden er door heen. Behalve obesitas hebben jullie nog nooit wat uitgevonden, gewoon steeds meet van hetzelfde: meer mensen, 300 miljoen keer meer van hetzelfde, meer koeien, grotere muggen, groter begrotingstekort enzovoorts.
Het gaat trouwens niet om het beste Nederlands, maar gewoon om wel of niet Nederlands.... See more
Daar spreekt in 2012 niemand meer Nederlands.
Maakt niet veel uit hoor, in alledaagse gesprekken praten jullie gewoon uitgesleten Nederduits met wat Franse en Latijnse woorden er door heen. Behalve obesitas hebben jullie nog nooit wat uitgevonden, gewoon steeds meet van hetzelfde: meer mensen, 300 miljoen keer meer van hetzelfde, meer koeien, grotere muggen, groter begrotingstekort enzovoorts.
Het gaat trouwens niet om het beste Nederlands, maar gewoon om wel of niet Nederlands.
In 2012 kun jij lekker zonder Nederlanders en Belgen aan het Lullwater strand gaan liggen!
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2]


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Hogeschool Gent krijgt prestigieus kwaliteitslabel voor vertaalopleiding






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »