Beedigde vertalingen tussen twee ,vreemde' talen
Thread poster: Susanne Bittner
Susanne Bittner
Susanne Bittner  Identity Verified
Local time: 01:46
English to German
+ ...
May 15, 2009

Er is nu duidelijkheid gekomen over de beediging tussen twee ,vreemde' talen (dus zonder Nederlands als tussentaal); voor wie de site van het Btv niet dagelijks volgt, het staat hier: http://www.bureaubtv.nl:80/ . Groetjes, Susanne

 
Susanne Bittner
Susanne Bittner  Identity Verified
Local time: 01:46
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Aanvullend May 18, 2009

Aanvullend, er is een forum opgericht voor mensen die uit willen wisselen over de nieuwe wet:
http://verontrustetolkenvertalers.123forum.nu

Je moet je registreren. Heb zelf nog niet gekeken (voel me ook niet zo verontrust). Groetjes, Susanne


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Beedigde vertalingen tussen twee ,vreemde' talen






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »