Pages in topic: < [1 2] |
Woorden tellen zonder "dubbels" Thread poster: Joop Fraikin (X)
|
Ineke Kuiper (X) Local time: 12:55 English to Dutch Prijs per uur? | Feb 25, 2009 |
Een pdf is op zich geen digitaal verwerkbaar bestand, zonder conversie is dat niet mogelijk. Dus voor het vertalen van een pdf is korting geven wat mij betreft niet aan de orde. Ik ben alleen bereid een korting te geven als de klant het bestand zo aanlevert dat het met een CAT-tool te vertalen is. Komen er stukken identieke tekst voor, dan kan de klant die markeren en kun je die overslaan. Maar korting vragen en je vervolgens wel laten knippen en plakken... ... See more Een pdf is op zich geen digitaal verwerkbaar bestand, zonder conversie is dat niet mogelijk. Dus voor het vertalen van een pdf is korting geven wat mij betreft niet aan de orde. Ik ben alleen bereid een korting te geven als de klant het bestand zo aanlevert dat het met een CAT-tool te vertalen is. Komen er stukken identieke tekst voor, dan kan de klant die markeren en kun je die overslaan. Maar korting vragen en je vervolgens wel laten knippen en plakken... Waar ligt de grens dat je iets niet meer voor een prijs per woord doet, maar voor een prijs per uur? Niet betalen voor herhalingen is trouwens ook niet standaard. Ook niet op segmentniveau. Wel zijn er klanten die vragen om een staffel, bijvoorbeeld 50% van je tarief voor een 100% match/repetions, 75% van je tarief voor een 75-99% match, en 100% voor alles wat minder dan 75% match is. Er worden ook lagere staffels aangeboden (33/66/100 of nog lager), maar dat vind ik te laag. Je hebt ook bij gebruik van een CAT-tool nog wel werk aan die herhalingen (tenzij het er erg veel, verhoudingsgewijs, maar dan kun je het beter op een andere manier aanpakken), dus als de klant er niet voor wil betalen, zou ik die klant voorstellen ze dan van te voren zelf uit de tekst te halen, en dan later de dubbele vertalingen ook zelf aan te brengen.
[Edited at 2009-02-25 13:45 GMT] ▲ Collapse | | |
Pages in topic: < [1 2] |
There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact
site staff »
Woorden tellen zonder "dubbels"
CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|