This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Het schijnt alles te behandelen, bijvoorbeeld: Wet milieubeheer Environmental Management Act Maar ook: * waterpakket water body
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Anjo Sterringa Netherlands Local time: 15:46 English to Dutch + ...
beter eurodic?! Nog een gevonden!!!!
Jul 1, 2003
Ik heb inderdaad een paar keer gezocht in dat woordenboek, toen ik een environmental plan moest vertalen, maar ik werd er eerlijk gezegd niet heel veel wijzer van, eurodic (als er tenminste connecties waren) ging m.i. een stuk sneller. En zelfs mijn dikkevandale (electronisch) heeft een heel aantal 'hits'. Hij staat wel in mijn favorieten- hoe meer hoe beter.
Vandaag stuitte ik op deze, ziet er veel belovend uit (ik was op zoek... See more
Ik heb inderdaad een paar keer gezocht in dat woordenboek, toen ik een environmental plan moest vertalen, maar ik werd er eerlijk gezegd niet heel veel wijzer van, eurodic (als er tenminste connecties waren) ging m.i. een stuk sneller. En zelfs mijn dikkevandale (electronisch) heeft een heel aantal 'hits'. Hij staat wel in mijn favorieten- hoe meer hoe beter.
Vandaag stuitte ik op deze, ziet er veel belovend uit (ik was op zoek naar boreaal bos):
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.