| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| Abonnement nieuwsbrief Btv nu verplicht voor beedigde tolken en vertalers | 3 (2,286) |
| Elke dag zijn Heilige, of niet? | 7 (4,077) |
| "voorschrift" of "recept" als vertaling voor "prescription"? | 5 (3,056) |
| Trados en tekstkleuren van de brontekst | 3 (2,118) |
| onbemande helpdesk bij van Dale ( 1... 2) | 17 (8,881) |
| Waarschuwing voor vertalers in Nederland ( 1... 2) | 15 (16,310) |
| Slechtste woordenboeken | 5 (2,888) |
| beedigde vertalingen ( 1... 2) | 16 (7,201) |
| Beedigde vertalingen tussen twee ,vreemde' talen | 1 (1,815) |
| Namen van Trados TM's en Termbases | 2 (2,166) |
| Off-topic: Powwow in Lille / Rijsel | 0 (1,572) |
| Startende freelancer | 9 (3,683) |
| Een beetje beedigd ... | 0 (1,675) |
| Spoed: hulp bij offerte | 1 (2,069) |
| tolk Nederlandse gebarentaal (NGT): ervaringen met opleidingen en beroepsmogelijkheden? | 2 (2,753) |
| vertaling van een boek tegen een "schappelijke prijs" | 5 (4,563) |
| Ik heb een CMR-formulier in het Nederlands nodig ! | 2 (3,055) |
| naam vertaler in boek vermelden? | 10 (6,244) |
| Wat is een 'placeable'? | 7 (3,333) |
| Is de gedwongen nieuwe rol voor de moderators fair? ( 1... 2) | 26 (11,706) |
| Hoe werkt de "Translate" functie? | 8 (3,525) |
| Project 'Begrijpelijke bijsluiters' | 2 (1,869) |
| Hoe kan ik een Azerty-toetsenbord voor Japans gebruiken? | 7 (5,305) |
| Schateiland van Stevenson | 1 (1,806) |
| On line vertalen / WEB2print | 3 (2,616) |
| functie "Ctrl+F" voor leestekens | 4 (2,583) |
| Shift+Alt+M om met of zonder TM te kunnen werken? | 4 (2,248) |
| Hoe werkt de functie "segment uitbreiden"? | 1 (1,625) |
| Wat zijn BAK- ITX-bestanden? | 1 (2,180) |
| Off-topic: Slechtst betaalde hoogopgeleide zelfstandigen ( 1, 2, 3... 4) | 50 (27,542) |
| Als belastingvluchteling naar België? | 12 (4,972) |
| Cliënt in San Marino | 4 (2,386) |
| Werk zoeken | 2 (2,180) |
| Legalisatie - The Never Ending Story deel ? (ben de tel kwijt) | 0 (1,603) |
| Kan een Nederlandstalige persoon mij helpen met het gebruik van Wordfast? | 14 (6,866) |
| Nog een RBTV vraag: geldigheid in buitenland | 6 (2,742) |
| NGTV-Startersdag voor beginnende Vertalers | 0 (1,806) |
| Off-topic: Waarom nog moeite doen om te vertalen? | 9 (3,873) |
| Woorden tellen zonder "dubbels" ( 1... 2) | 15 (8,725) |
| Cursus Ondernemen voor Vertalers | 2 (2,155) |
| OFF Topic: Dutch books for beginners | 6 (3,399) |
| Onlinewoordenboek NL-D | 0 (1,732) |
| Dag van de Zelfstandige | 0 (1,603) |
| Off-topic: Off-Topic Papieren Woordenboeken e.d. | 10 (4,141) |
| Rbtv - never-ending story I- het volgende formulier | 0 (1,798) |
| Financial Dictionaries | 4 (2,511) |
| Off-topic: Baarn en Groningen | 2 (2,796) |
| Artikel Trouw literair vertaler | 4 (2,341) |
| Nederlandse spellchecker voor Office 2007 | 4 (12,656) |
| Kritisch commentaar | 0 (1,929) |