Pages in topic:   [1 2 3] >
ordbogen.com stadig ok indholdsmæsigt (?)
Thread poster: Mads Grøftehauge
Mads Grøftehauge
Mads Grøftehauge  Identity Verified
Local time: 09:35
English to Danish
+ ...
Sep 17, 2007

Til Powwow snakkede vi bl.m.a. om ordbogen.com: det nye layout (godt), tysk som supplement til engelsk (lad os nu se) og et evt. kvalitetsproblem efter at den oprindelige fagredaktør har forladt projektet (bestemt foruroligende).

Jeg har i dag prøvet at finde huller i ordbogens korpus ved at skrive forskellige almindelige ord, men jeg synes ikke, at jeg kan finde nogen.... Var der noget med at en person (jeg husker ikke lige hvem) ikke kunne finde 'rule' i betydningen 'regel'? De
... See more
Til Powwow snakkede vi bl.m.a. om ordbogen.com: det nye layout (godt), tysk som supplement til engelsk (lad os nu se) og et evt. kvalitetsproblem efter at den oprindelige fagredaktør har forladt projektet (bestemt foruroligende).

Jeg har i dag prøvet at finde huller i ordbogens korpus ved at skrive forskellige almindelige ord, men jeg synes ikke, at jeg kan finde nogen.... Var der noget med at en person (jeg husker ikke lige hvem) ikke kunne finde 'rule' i betydningen 'regel'? Den dukker fint op. Men det kræver selvfølgelig, at man søger med automatisk ordbogsvalg. Er det muligt, at den har stået på kun Dansk-Engelsk i det nævnte tilfælde?

Eller kan nogen stadig finde fejl?

- Mads G
Collapse


 
Anne Simonsen
Anne Simonsen
Denmark
Local time: 09:35
måske Sep 17, 2007

Jeg synes ikke, at jeg har fundet nogen deciderede fejl, men jeg fornemmer, at der er færre opslag, der giver resultater.

Jeg synes også, at det nye layout er bedre end det gamle.

Hvem er det, der har forladt ordbogen?

Anne


 
Jørgen Madsen
Jørgen Madsen  Identity Verified
Local time: 09:35
English to Danish
+ ...
Udskiftning af termdatabase Sep 17, 2007

Det eneste, jeg kan finde på deres hjemmeside, er følgende lettere kryptiske besked:

D. 31. august 2007 erstattes den nuværende dansk-engelsk / engelsk-dansk termbase med en ny termbase. Abonnementer der krydser denne periode, overgår automatisk til brug af denne termbase.

Om det så betyder en forringelse, må stå hen i det uvisse, men jeg synes også, at der er færre opslagsord.

Jeg mener, at jeg på et tidspunkt så, at Jørgen Rohde, der op
... See more
Det eneste, jeg kan finde på deres hjemmeside, er følgende lettere kryptiske besked:

D. 31. august 2007 erstattes den nuværende dansk-engelsk / engelsk-dansk termbase med en ny termbase. Abonnementer der krydser denne periode, overgår automatisk til brug af denne termbase.

Om det så betyder en forringelse, må stå hen i det uvisse, men jeg synes også, at der er færre opslagsord.

Jeg mener, at jeg på et tidspunkt så, at Jørgen Rohde, der oprindelig var medforfatter til ordbogen, har afsluttet samarbejdet med Ordbogen.com. Men på førnævnte side står han stadig som indehaver af copyrighten til den engelsk-danske ordbog.
Collapse


 
Jørgen Madsen
Jørgen Madsen  Identity Verified
Local time: 09:35
English to Danish
+ ...
Opdatering og bekræftelse Sep 17, 2007

Hvis man googler på Ordbogen.com og "Jørgen Rohde", får man bla. et hit, hvor der i oversigten står følgende:

Den 31. august 2007 ophører samarbejdet med den forrige ordbogsredaktør Jørgen Rohde, som ejer rettighederne til det nuværende termbaseindhold.

Men når man åbner siden, er denne tekst forsvundet. De har sikkert slettet disse oplysninger, men de er blevet "hængende" i Google-søgningen.

Til gengæld står der følgende:

... See more
Hvis man googler på Ordbogen.com og "Jørgen Rohde", får man bla. et hit, hvor der i oversigten står følgende:

Den 31. august 2007 ophører samarbejdet med den forrige ordbogsredaktør Jørgen Rohde, som ejer rettighederne til det nuværende termbaseindhold.

Men når man åbner siden, er denne tekst forsvundet. De har sikkert slettet disse oplysninger, men de er blevet "hængende" i Google-søgningen.

Til gengæld står der følgende:

Ordbogen.com lancerer pr. 1-9-2007 en ny og forbedret ordbogsdatabase til den dansk-engelske / engelsk-danske ordbog. Alle eksisterende abonnementer overgår automatisk til den nye ordbog.

Den nye database vil indeholde de samme elementer som den oprindelige PLUS en række forbedringer, f.eks....


Hvordan den sidste sætning og især ordet "elementer" skal tolkes, er jeg ikke helt sikker på. Selv med dette ordvalg, kan antallet af opslagsord godt være reduceret.

[Edited at 2007-09-17 14:45]
Collapse


 
Susanne Rosenberg
Susanne Rosenberg  Identity Verified
Germany
Local time: 09:35
Member (2002)
Danish to German
+ ...
Her er teksten Sep 17, 2007

"Ny ordbog lanceres d. 1 september 2007
Den 31. august 2007 ophører samarbejdet med den forrige ordbogsredaktør Jørgen Rohde, som ejer rettighederne til det nuværende termbaseindhold.

Den 1. september 2007 erstattes den nuværende dansk-engelsk/engelsk-dansk ordbog således af en nyudviklet ordbog. Alle abonnementer overgår automatisk til den nye ordbog.

Vi skal derfor præcisere, at ordbogen bevares, men med et andet termbaseindhold. Den kommende ordbog vi
... See more
"Ny ordbog lanceres d. 1 september 2007
Den 31. august 2007 ophører samarbejdet med den forrige ordbogsredaktør Jørgen Rohde, som ejer rettighederne til det nuværende termbaseindhold.

Den 1. september 2007 erstattes den nuværende dansk-engelsk/engelsk-dansk ordbog således af en nyudviklet ordbog. Alle abonnementer overgår automatisk til den nye ordbog.

Vi skal derfor præcisere, at ordbogen bevares, men med et andet termbaseindhold. Den kommende ordbog vil indeholde alle ovenstående punkter, samt følgende ekstramateriale:
* Bøjninger og ordklasser på alle opslagsord
* Kategoriserede fagspecifikke termer
* Daglig opdateringsfrekvens
* Forbedret opsætning"

(kilde: http://209.85.129.104/search?q=cache:XYk0xOg7-28J:www.ordbogen.com/ordboger/daen/%20ordbogen.com%20jørgen%20rohde&hl=da&ct=clnk&cd=1&gl=de)
Collapse


 
Jørgen Madsen
Jørgen Madsen  Identity Verified
Local time: 09:35
English to Danish
+ ...
Det springende punkt er: Sep 17, 2007

...men med et andet termbaseindhold...

Indholdet er altså ændret og dermed sandsynligvis reduceret.


 
Mads Grøftehauge
Mads Grøftehauge  Identity Verified
Local time: 09:35
English to Danish
+ ...
TOPIC STARTER
Samme omslag, nyt indhold?? Sep 17, 2007

... ordbogen bevares, men med et andet termbaseindhold. ...

Så er det jo en ny ordbog!

Når både layout og indhold er ændret, er der jo reelt kun navnet (og ejerne) tilbage. Den nye ordbog kan da være nok så god, men hvad ved vi om det?

Men den ændrede formulering ("de samme elementer som den oprindelige PLUS en række forbedringer") dækker måske over, at de har købt rettighederne til det gamle indhold af Rohde? Hvorfor siger de så ikke bare det? Jeg er helt enig med Jørgen i, at "elementer" er ret uklart.


 
Pernille Chapman
Pernille Chapman  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 08:35
Member (2004)
English to Danish
+ ...
Helt klart en forringelse Sep 17, 2007

Det er i hvert fald min erfaring indtil videre. F.eks. har jeg uden held forsøgt at slå følgende ord op:

fluster/flustered
ballroom (dancing) - ingen hits, ikke engang på ballroom!
straightlaced/straitlaced

Desuden har Jeanette ret i, at "rule" ikke fandtes i sidste uge, men nu er den af uransagelige grunde dukket op (igen?!)

Da det nok er de færreste af os, der kun skal bruge ordbogen til at finde ud af en direkte mening, men snarere søge
... See more
Det er i hvert fald min erfaring indtil videre. F.eks. har jeg uden held forsøgt at slå følgende ord op:

fluster/flustered
ballroom (dancing) - ingen hits, ikke engang på ballroom!
straightlaced/straitlaced

Desuden har Jeanette ret i, at "rule" ikke fandtes i sidste uge, men nu er den af uransagelige grunde dukket op (igen?!)

Da det nok er de færreste af os, der kun skal bruge ordbogen til at finde ud af en direkte mening, men snarere søger efter synonymer, eksempler på vendinger osv., mener jeg altså, vi nu får en forringet service.

Er jeg i øvrigt den eneste, der ikke kan finde ud af bruge mindst én af de forbedringer, der bliver nævnt på deres hjemmeside? " Mulighed for søgning på faste vendinger" - øhh...!

Endnu en grund til at ærgre mig over, at jeg ikke kunne være med i lørdags, men det er alletiders, at Mads har taget diskussionen op her.
Collapse


 
Jande
Jande  Identity Verified
Australia
Local time: 19:35
Danish to English
+ ...
Jeg kan bedre lide det nye Sep 17, 2007

Jeg kan bedre lide det nye format. Jeg kunne ikke lide det gamle, fordi ord var sammen der slet ikke skulle har vaeret sammen i den Dansk Engelsk og Engelsk Dansk ordbog.

Men jeg kan forstaar hvorfor du mangler synonymer, fordi jeg kigge paa begge Dansk Engelsk og Dansk Dansk til at faar synonymer. Du kan ikke se Engelsk Engelsk (eller Tysk Tysk) til at faar synonymer. Men du kan bruge dictionary.com osv som er gratis paa nettet.

Du kan godt forslaa ord eller forslaa
... See more
Jeg kan bedre lide det nye format. Jeg kunne ikke lide det gamle, fordi ord var sammen der slet ikke skulle har vaeret sammen i den Dansk Engelsk og Engelsk Dansk ordbog.

Men jeg kan forstaar hvorfor du mangler synonymer, fordi jeg kigge paa begge Dansk Engelsk og Dansk Dansk til at faar synonymer. Du kan ikke se Engelsk Engelsk (eller Tysk Tysk) til at faar synonymer. Men du kan bruge dictionary.com osv som er gratis paa nettet.

Du kan godt forslaa ord eller forslaa rettelse paa sitet.


Det er nu som dictionary/forklaringsordbog ikke som thesaurus/synonymordbog. Det kommer an paa hvad man forventer fra en ordbog.


[Edited at 2007-09-18 04:34]

[Edited at 2007-09-18 04:35]
Collapse


 
Gitte Gifford
Gitte Gifford
Local time: 09:35
English to Danish
+ ...
In memoriam
Ikke så glad for den nye Sep 18, 2007

Jeg må melde mig i koret og indrømme, at der er sket en klar forringelse; jeg tillader mig at sammenligne med Gyldendals ordbøger (Da-Eng/Eng-Da).

 
Jeanette Brammer
Jeanette Brammer  Identity Verified
Local time: 09:35
English to Danish
+ ...
Mulig forklaring Sep 19, 2007

Da jeg ikke kunne finde ordet "rule", skrev jeg en rasende mail til Ordbogen, så det kan jo være derfor, at netop det ord er dukket op igen.

Men jeg stillede en række direkte spørgsmål, som jeg ikke har fået svar på, selvom de reklamerer med, at de næsten altid svarer inden for 24 timer..

Jeg synes, ligesom Pernille, at der er kommet bemærkelsesværdigt færre opslagsord med den nye udgave. Jeg ved ikke, om det kun er midlertidigt, at det er så dårligt, eller
... See more
Da jeg ikke kunne finde ordet "rule", skrev jeg en rasende mail til Ordbogen, så det kan jo være derfor, at netop det ord er dukket op igen.

Men jeg stillede en række direkte spørgsmål, som jeg ikke har fået svar på, selvom de reklamerer med, at de næsten altid svarer inden for 24 timer..

Jeg synes, ligesom Pernille, at der er kommet bemærkelsesværdigt færre opslagsord med den nye udgave. Jeg ved ikke, om det kun er midlertidigt, at det er så dårligt, eller det simpelt hen bare er dårligere fra nu af. Det var noget af det jeg spurgte om i den mail, jeg sendte til dem i sidste uge.
Collapse


 
Jande
Jande  Identity Verified
Australia
Local time: 19:35
Danish to English
+ ...
Helt klart en forringelse II Sep 20, 2007

Ordbogen mangler ord.

Selvom formattet er bedre er jeg enig i at der har vaeret en forringelse.


 
Bjarni Nordd (X)
Bjarni Nordd (X)
Local time: 09:35
Danish to English
Den nye er bedre Sep 20, 2007

For at besvare et par spørgsmål herinde:

1) Den nye ordbog indeholder en ny termbase. Statistisk set finder man d.d. ligeså ofte ordene som i den forrige termbase. Der er altså ikke tale om en forringelse her, selvom visse personer herinde åbentbart har fået den følelse. Dertil indeholder den nye termbase en række fordele for fremtiden, da den er designet til den digitale platform og ikke et trykt medie.

2) Opdateringsfrekvsen er langt højere nu, da der er ca.
... See more
For at besvare et par spørgsmål herinde:

1) Den nye ordbog indeholder en ny termbase. Statistisk set finder man d.d. ligeså ofte ordene som i den forrige termbase. Der er altså ikke tale om en forringelse her, selvom visse personer herinde åbentbart har fået den følelse. Dertil indeholder den nye termbase en række fordele for fremtiden, da den er designet til den digitale platform og ikke et trykt medie.

2) Opdateringsfrekvsen er langt højere nu, da der er ca. 6 redaktører nu, hvor imod der kun var én deltidsredaktør før. Dette betyder naturligvis også, at eventuelle ord man ikke fandt hurtigere kommer med og at hitprocenten vil overgå den gamle meget betragteligt i den kommende tid.

3) Med elementer menes der bestanddele/komponenter/moduler (find selv flere synonymer i Den Danske Netordbog). Men sætningen skal naturligvis ses i den kontekst den blev taget ud af - nemlig de elementer der er listet ovenover og de nye er listet forneden. (se http://www.ordbogen.com/ordboger/daen/).

4) Danskengelsk er ikke en synonymordbog, selvom man ofte kan bruge den til formålet. Men den har aldrig været det og er det heller ikke nu. Til synonymer er der Den Danske Netordbog og dictionary.com. Til gengæld sørger Ordbogen altid for at have mange forslag til oversættelse.

5) Mails besvares normalt indenfor 24 timer. Check eventuelt dit spamfilter hvis du ikke har modtaget svar.

6) Man kan nu søge på faste vendinger / kollokationer, hvilket man ikke kunne før. Søg eventuelt på "gøre sig den ulejlighed" som ellers kan være svært at oversætte ord for ord.

7) Kvaliteten på den nye ordbog er højere end før. Den har været igennem en lang kvalitetsproces med indtil flere højtuddannede og en lektor der gennemgår ordene, mens den forrige kun var lavet af én mand og ingen kvalitetsproces.

8) Den nye vil i den kommende måned blive udbygget med langt flere sætningseksempler for de mere hardcore brugere - af hensyn til brugergrænsefladen vil det være et tilvalg man folder ud, da det ikke blive ligeså rodet som den forrige.

Jeg håber det gav svar på de bekymringer der måtte være om den nye version.
Collapse


 
valhalla55
valhalla55
Japanese to Norwegian
+ ...
Ordbogen.com nye Engelsk/Dansk Sep 20, 2007

Det virker på meg som om de lager den nye ordboken nå med vår hjelp. Forleden dag, var bl.a. lipstick, snowboard, greenhorn, caribou, trench coat ikke med, så jeg skrev til dem og foreslo dem. Noen av dem er nå tatt med. Med setningseksemplene som de har med er ofte barnslige, for å si det mildt.
Jeg lurer på om det er rettslig tillatt å bare ta bort et produkt som vi har betalt for, og erstatte det med et nytt, som er mye dårligere.
Beklager at jeg skrev på norsk...


 
valhalla55
valhalla55
Japanese to Norwegian
+ ...
Det samme her Sep 20, 2007

[quote]Pernille Chapman wrote:



"Er jeg i øvrigt den eneste, der ikke kan finde ud af bruge mindst én af de forbedringer, der bliver nævnt på deres hjemmeside? " Mulighed for søgning på faste vendinger" - øhh...!"

Nei, jeg opplever det samme... Føler noen ganger at jeg er blitt bondefanget av Ordbogen.com


 
Pages in topic:   [1 2 3] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


ordbogen.com stadig ok indholdsmæsigt (?)






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »