Translators for Kids (T4K) Thread poster: Anna Haxen
|
Anna Haxen Denmark Local time: 10:50 Member (2005) English to Danish + ...
Jeg er ved at lægge sidste hånd på en (gratis) oversættelse af foreningen Translators for Kids' hjemmeside, og vil høre om der er en anden "native Danish-speaker" der kunne tænke sig at hjælpe mig ved (gratis) at læse korrektur på de ca. 6000 ord (mange gentagelser) engang i næste uge? Det må gerne være en der har kendskab til hjemmeside-sprog og/eller forenings-jargon - Bylaws, Code of Conduct etc. Vedkommende vil blive takket i næste udgave af foreningens nyhedsbrev.<... See more Jeg er ved at lægge sidste hånd på en (gratis) oversættelse af foreningen Translators for Kids' hjemmeside, og vil høre om der er en anden "native Danish-speaker" der kunne tænke sig at hjælpe mig ved (gratis) at læse korrektur på de ca. 6000 ord (mange gentagelser) engang i næste uge? Det må gerne være en der har kendskab til hjemmeside-sprog og/eller forenings-jargon - Bylaws, Code of Conduct etc. Vedkommende vil blive takket i næste udgave af foreningens nyhedsbrev. Originalen kan ses her: www.translators4kids.org På forhånd mange tak. ▲ Collapse | | |
Du må gerne sætte mig på listen | Nov 16, 2005 |
Hej Anna, Jeg vil gerne melde mig som frivillig... (hvis muligt efter næste onsdag). C | | |
Anna Haxen Denmark Local time: 10:50 Member (2005) English to Danish + ... TOPIC STARTER
Christian Schoenberg wrote: Hej Anna, Jeg vil gerne melde mig som frivillig... (hvis muligt efter næste onsdag). C Hej Christian Tak for det hurtige svar. Det kan godt vente til sidst i næste uge. Jeg har sagt at jeg afleverer ca. 1. december. Jeg kontakter dig når jeg er helt færdig. Hilsen Anna | | |
Hvor mange ord? | Nov 17, 2005 |
Hej Anna Hvor mange ord ud af de 6000 regner du med, at du skal have hjælp til? Afhængig af dette vil jeg da også meget gerne give en hånd med. Venlig hilsen Barbara | |
|
|
Anna Haxen Denmark Local time: 10:50 Member (2005) English to Danish + ... TOPIC STARTER Kun korrektur | Nov 17, 2005 |
Hej Barbara Tak for dit tilbud. Selve oversættelsen behøver jeg ikke den store hjælp til. Jeg vil bare gerne have et (eller to) par friske øjne til at læse den for at sikre mig at jeg ikke er "gået i vandet" nogen steder. Det kan også være at en anden kan se at noget kan formuleres smartere end jeg har gjort. T4K har ikke selv en dansk korrekturlæser, derfor tilbød jeg at prøve at finde en selv. Hilsen Anna | | |
Anna Haxen wrote: Hej Barbara Tak for dit tilbud. Selve oversættelsen behøver jeg ikke den store hjælp til. Jeg vil bare gerne have et (eller to) par friske øjne til at læse den for at sikre mig at jeg ikke er "gået i vandet" nogen steder. Det kan også være at en anden kan se at noget kan formuleres smartere end jeg har gjort. T4K har ikke selv en dansk korrekturlæser, derfor tilbød jeg at prøve at finde en selv. Hilsen Anna Hej igen, Anna Du er i hvert fald velkommen til at sende en bid af teksten til mig, hvis det bliver nødvendigt. God weekend! Venlig hilsen Barbara | | |
There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact
site staff »
Translators for Kids (T4K)
TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|