Netordbogen lukket
Thread poster: Susanne Rosenberg
Susanne Rosenberg
Susanne Rosenberg  Identity Verified
Germany
Local time: 01:14
Member (2002)
Danish to German
+ ...
Aug 29, 2005

Så er det sket - endda tidligere end frygtet...

"Ud fra de politiske udmeldelser (se Kulturministeriets pressemeddelelse af 25.8.2005) kan vi se, at Den Danske Netordbog ikke vil få støtte til færdiggørelse. Vi kan derfor ikke afsætte arbejdskraft til en fortsat opdatering og lukker ordbogen fra i dag og koncentrerer os om andre projekter, herunder Idiomordbogen og Regnskabsordbøgerne, som fortsat vil være tilgængelige.

Derudover vil vi overveje oprettelsen af
... See more
Så er det sket - endda tidligere end frygtet...

"Ud fra de politiske udmeldelser (se Kulturministeriets pressemeddelelse af 25.8.2005) kan vi se, at Den Danske Netordbog ikke vil få støtte til færdiggørelse. Vi kan derfor ikke afsætte arbejdskraft til en fortsat opdatering og lukker ordbogen fra i dag og koncentrerer os om andre projekter, herunder Idiomordbogen og Regnskabsordbøgerne, som fortsat vil være tilgængelige.

Derudover vil vi overveje oprettelsen af et arkiv med tilgang til ordbøger, som ikke mere bliver genoptrykt eller opdateret. Hertil vil muligvis også høre Den Danske Netordbog. Dette arkiv vil blive oprettet primo 2006.

Vi takker en gang mere for de mange støtteerklæringer, som fortsat ligger på hjemmesiden. Vi beklager at have fremrykket datoen for lukning af ordbogen. Skuffede brugere bedes henvende sig til deres lokale folketingspolitiker eller til Kulturminister Brian Mikkelsen ([email protected]).

Århus, den 26. august 2005
Center for Leksikografi"

Skriver vi nu allesammen til kulturministeriet?

Susanne
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Netordbogen lukket






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »