"Truede ord" på vej ud af sproget?
Thread poster: Susanne Hemdorff
Susanne Hemdorff
Susanne Hemdorff  Identity Verified
Denmark
Local time: 13:51
Member (2006)
English to Danish
+ ...
Aug 2, 2011

Hej alle sammen

Smutvejen på DR P4 mandag 1.8. bragte et indslag om "truede ord", som måske er på vej ud af sproget - medmindre vi begynder at bruge dem.

Hør med her: http://www.dr.dk/radio/#/P4/smutvejen - det er vist ca. 20 minutter inde i udsendelsen, efter et indslag om konspirationsteorier i forbindelse med 11. september.

Her er en tråd, hvor folk skr
... See more
Hej alle sammen

Smutvejen på DR P4 mandag 1.8. bragte et indslag om "truede ord", som måske er på vej ud af sproget - medmindre vi begynder at bruge dem.

Hør med her: http://www.dr.dk/radio/#/P4/smutvejen - det er vist ca. 20 minutter inde i udsendelsen, efter et indslag om konspirationsteorier i forbindelse med 11. september.

Her er en tråd, hvor folk skriver, hvilke ord de ønsker at bevare i ordbogen:
http://www.facebook.com/topic.php?uid=8600112594&topic=10495

- og her den side, der omtales i Smutvejen: http://www.dkapps.dk/default.aspx?post_id=767&breaker=1895846746#comments

- og her sluttelig det, der står på Dansk Sprognævns hjemmeside om "Gamle og sjældne ord i Retskrivningsordbogen": http://dsn.dk/nyt/nyheder/2011/gamle-og-sjaeldne-ord-i-retskrivningsordbogen - hvor de dog skriver, at "der er altså ingen aktuelle planer om at fjerne de pågældende ord fra Retskrivningsordbogen."

God fornøjelse - også med at bruge nogle af ordene indimellem

Mvh
Susanne
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


"Truede ord" på vej ud af sproget?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »