Beløbsangivelser
Thread poster: Tine Wanning
Tine Wanning
Tine Wanning  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:30
Member (2006)
English to Danish
+ ...
May 5, 2011

Hej

Findes der regler for, hvordan man skal angive et beløb, eller er det et spørgsmål om smag, behag og kontekst?
Jeg har ikke selv været i stand til at finde standarder/regler.

Helt præcist drejer det sig om, om man sætter valutaangivelsen før eller efter beløbet, om man helst bruger forkortelsen osv., f.eks. hvad er bedst af følgende:

€ 500
500 €
EUR 500
500 EUR
euro 500
500 euro

Og med hens
... See more
Hej

Findes der regler for, hvordan man skal angive et beløb, eller er det et spørgsmål om smag, behag og kontekst?
Jeg har ikke selv været i stand til at finde standarder/regler.

Helt præcist drejer det sig om, om man sætter valutaangivelsen før eller efter beløbet, om man helst bruger forkortelsen osv., f.eks. hvad er bedst af følgende:

€ 500
500 €
EUR 500
500 EUR
euro 500
500 euro

Og med hensyn til den danske valuta:
500 kr. eller kr. 500 ?
dkr. /DKK ? (skal vel kun bruges i international sammenhæng)

Jeg spørger, fordi jeg arbejder på et projekt med adskillige oversættere, som nok gør det på hver deres måde, og nu har klienten bedt om, at man følger den danske standard. Men som sagt, jeg ved ikke om en sådan findes.

mange hilsener
Tine
Collapse


 
Jeanette Brammer
Jeanette Brammer  Identity Verified
Local time: 06:30
English to Danish
+ ...
Spørg sprognævnet May 5, 2011

Hej Tine,

Jeg tvivler på, at der findes egentlige regler for det. Det er nok snarere et spørgsmål om, hvad der er sædvane for at skrive på dansk og dermed, hvad der opfattes som mest rigtigt. Jeg synes fx ikke, det ser ret dansk ud at skrive EUR 500.

Men hvad med at ringe til Dansk Sprognævn og spørge, om de har en mening om det? Det ville jeg nok gøre i dit sted.

Venlig hilsen
Jeanette


 
Mette Melchior
Mette Melchior  Identity Verified
Sweden
Local time: 06:30
English to Danish
+ ...
Forskellige retningslinjer May 6, 2011

Jeg mener heller ikke, der er nogen officielle regler for det, men vil da gerne høre det, hvis der er...

Til gengæld har EU nogle meget klare regler for brug af valutabetegnelser i deres publikationer. Dem kan man kan finde her: http://publications.europa.eu/code/da/da-370303.htm

De anbefaler, at man skriver ISO-koder og symboler efter beløbet på dansk, me
... See more
Jeg mener heller ikke, der er nogen officielle regler for det, men vil da gerne høre det, hvis der er...

Til gengæld har EU nogle meget klare regler for brug af valutabetegnelser i deres publikationer. Dem kan man kan finde her: http://publications.europa.eu/code/da/da-370303.htm

De anbefaler, at man skriver ISO-koder og symboler efter beløbet på dansk, men jeg har også nogle retningslinjer liggende fra et par bureauer, hvor de skriver det modsatte.
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Beløbsangivelser






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »