This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Dinny Greece Local time: 12:18 Italian to Danish + ...
Aug 11, 2010
Undskyld, hvis jeg kom til at træde nogen over tæerne i dag ved at efterlyse ekstra hænder til et team. Jeg har fået en lille en over nallerne fra ProZ, og finder nu ud af, hvordan den rigtige fremgangsmåde er.
Jeg forsøgte egentlig ikke at annoncere et job, havde bare en føler ude mht. et netværk... men det er der vist andre måder til. Som jeg nu vil finde ud af.
Dinny
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mette Melchior Sweden Local time: 11:18 English to Danish + ...
Mærkeligt...
Aug 11, 2010
Ja, det lyder da lidt mærkeligt. Jeg synes da også netop, dette er et godt forum at komme med sådan nogle forespørgsler, men det skal måske annonceres som "jobopslag", selvom det bare er en uformel forespørgsel mellem kolleger.
Nå, men jeg håber, du får held med at opstøve nogle pokerentusiaster derude. Jeg holder mig foreløbig til hjerterfri og whist
[Edited at 2010-08-11 19:31 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.