Off topic: Lidt at more sig/græde over.
Thread poster: Anne Seerup
Anne Seerup
Anne Seerup
Ireland
Local time: 23:01
English to Danish
+ ...
Aug 15, 2003

Elendigt oversat dansk version, og det drejer sig endda om et bureau.

http://danish.edit.fr/traduction/clients.shtml


 
pcovs
pcovs
Denmark
Local time: 00:01
English to Danish
Det må man sige - PINLIGT! Aug 15, 2003

Ja, det er godt nok dårligt - og MEGET PINLIGT for bureauet, skulle man mene. Man får lyst til at gøre bureauet opmærksom på det. Men måske er oversætteren en af dem, der oversætter for "peanuts", som bureauet vil beholde uanset. Hvem ved?

 
Pernille Chapman
Pernille Chapman  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 23:01
Member (2004)
English to Danish
+ ...
Den danske udgave virker specielt dårlig. Aug 16, 2003

Jeg kiggede lidt på, hvad firmaet havde at byde på af svenske og norske versioner, og de så afgjort noget mere professionelle ud. Godt nok kan jeg ikke se, om der er f.eks. stavefejl, men begge sprog var faktisk nemmere at læse end den "danske" udgave. Måske var det umagen værd at kontakte dem, PC? Det kan jo være, at den danske oversættelse er en smutter...

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Lidt at more sig/græde over.






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »