This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ordbøker fra svensk og dansk til norsk er et hull i norsk/skandinavisk forleggeri. På norsk er vi henvist til oss selv og til enspråklige svenske/danske ordbøker.
Hilsen Eivind
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Diarmuid Kennan Ireland Local time: 03:48 Member (2006) Danish to English + ...
Paludan og Gyldendal
Feb 26, 2009
Jeg har en Dansk-Norsk ordbog fra Jørgen Paludan's Forlag, v.5 fra 2004.
Jeg har også en Dansk-Norsk-Engelsk ordbog fra Gyldendalske Boghandel Nordisk Forlag, men den er fra 1910!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Diarmuid Kennan Ireland Local time: 03:48 Member (2006) Danish to English + ...
Svensk-Dansk
Feb 26, 2009
Jeg har også en Svensk-Dansk fra Gyldendal fra 1987
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
David Young (X) Denmark Local time: 04:48 Danish to English
Ordbogen.dk
Mar 12, 2009
Jeg var inde til et møde hos dem i Odense forleden og jeg spurgte om det her med norsk-dansk ordbog. Det kan godt være at de kommer ud med noget, men jeg fik ikke fornemmelsen af, at det er noget de prioritere lige nu!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jeg fik samme indtryk, da jeg talte med vores kontaktperson hos Ordbogen.com forleden. Det bliver desværre nok ikke i år.
Jeg fik også denne mail fra en anden bruger - måske noget andre kan bruge:
"Du kan også kigge nærmere på Clue.no, som har en udmærket elektronisk NOR>ENG>NOR ordbog, som kan prøves gratis i 30 dage.
Jeg har selv benyttet den engang og synes, at den er knaldgod; men det var til en norsk-e... See more
Hej David
Jeg fik samme indtryk, da jeg talte med vores kontaktperson hos Ordbogen.com forleden. Det bliver desværre nok ikke i år.
Jeg fik også denne mail fra en anden bruger - måske noget andre kan bruge:
"Du kan også kigge nærmere på Clue.no, som har en udmærket elektronisk NOR>ENG>NOR ordbog, som kan prøves gratis i 30 dage.
Jeg har selv benyttet den engang og synes, at den er knaldgod; men det var til en norsk-engelsk oversættelse. Og så er den ikke helt billig, men hvis behovet er der, spiller det nok ikke så stor en rolle."
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.