Subscribe to Danish Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Websted for moderne litteratur - også i oversættelse
2
(1,437)
Lise Smidth
Oct 7, 2004
 KudoZ-moderator
3
(1,319)
 Ny EU-fælles terminologidatabase
5
(1,910)
Marianne Dahl
Sep 30, 2004
 Lost e-mail on transl. job
2
(1,356)
NetLynx
Sep 25, 2004
 Regnskabsprogram på dansk
3
(1,745)
Alice Wolfe, DDS
Sep 12, 2004
 Flere Kudoz-spørgsmål til flere sprog fra samme person
3
(1,345)
 Ny advarsel mod T-company
0
(803)
Susanne Rosenberg
Aug 30, 2004
 Point for og bekræftelse af ID ved powwow
3
(1,500)
Jeanette Brammer
Aug 30, 2004
 Dansk/skandinavisk powwow i Oxford 26-28 November?
1
(1,373)
Jeanette Brammer
Aug 30, 2004
 Off-topic: Sæt lige kedlen over, så frikadellerne kan blive færdige til tiden!
5
(1,694)
Jørgen Madsen
Aug 25, 2004
 Tilbud angående brugsvejledning (forstørrelsesapparat for blinde/svagtseende)
0
(1,184)
Pernille Chapman
Aug 24, 2004
 Off-topic: Jabberwocky på dansk
2
(2,495)
Mads Grøftehauge
Aug 19, 2004
 Agresso
0
(805)
Mads Grøftehauge
Jul 26, 2004
 mangler ordliste til kitesurfing
2
(1,335)
Lise Smidth
Jul 20, 2004
 dansk ordliste tv/internet etc.
3
(1,651)
 Billeder fra powwow i Odense
5
(1,603)
 cartoons characters
3
(1,473)
 Nye kommaregler er lagt på Sprognævnets hjemmeside
4
(2,479)
 Online økonomiske ordbøger
2
(1,543)
 Online juridiske ordbøger
4
(1,903)
 Online medicinske ordbøger
1
(4,163)
Lingua DK
Jun 16, 2004
 Electrical engineering English/Danish dictionary
0
(1,141)
vtranum
Jun 14, 2004
 Off-topic: God pinse!
1
(2,014)
Dinny
May 28, 2004
 Dental-ordbog
2
(1,764)
Edith Goebel
May 27, 2004
 Powwow i Danmark, er I interesserede?
1
(1,159)
Marianne Dahl
Apr 12, 2004
 Off-topic: "Grilldansk" .... fra det virkelig liv
1
(1,224)
Mads Grøftehauge
Mar 26, 2004
 RAL farvebetegnelser på dansk?
2
(2,571)
Edith Goebel
Mar 22, 2004
 Danske titler på kunstværker
4
(1,697)
Lise Smidth
Mar 21, 2004
 og mere grin
2
(1,384)
 Dagens billige grin
1
(1,255)
 Microsoft-terminologi
5
(1,618)
Jørgen Madsen
Mar 2, 2004
 Hjælp! - slovensk....
3
(1,781)
Lise Smidth
Mar 1, 2004
 Hvad er prisen for adaptation?
3
(1,344)
Jeanette Brammer
Feb 26, 2004
 Resource: Dansk grammatik og stavekontrol
11
(7,270)
 Filmtitler på dansk
6
(2,909)
Anna Haxen
Feb 24, 2004
 Kvalitet eller kvantitet
4
(1,435)
 Teknisk e-ordbog.
11
(2,185)
Edith Goebel
Feb 9, 2004
 Resource: Danish stenotyping software, if available
0
(1,181)
Yngve Roennike
Feb 7, 2004
 Endnu en af de helt gode hjemmesider....
1
(1,168)
Ida Svensson
Feb 3, 2004
 typografisk ordbog
0
(1,274)
 Off-topic: Jysk for begyndere...
4
(3,903)
 Helligdage
6
(1,571)
 Manglende, udebleven eller forsinket betaling.
4
(1,353)
Gitte Gifford
Dec 15, 2003
 Det kan man da ikke leve af.....!
12
(2,735)
 Med eller uden apostrof?
2
(1,548)
 Erhversforsikring for freelance-oversættere - erfaringer?
6
(2,644)
 Glædelig jul på 300 sprog :-)
2
(1,535)
Lise Smidth
Dec 3, 2003
 Tysk-dansk computerordbog - kan den anbefales?
2
(1,386)
Lise Smidth
Dec 1, 2003
 ordbøger, dansk-engelsk
4
(1,701)
Daphne Theodoraki
Nov 30, 2003
 Dumme svar
6
(1,880)
Christine Andersen
Oct 29, 2003
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search




Email tracking of forums is available only to registered users


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search