Gennady Lapardin wrote:
In my TB there is term "process gas" (source language) and in the translated text that I am reviewing, term "Profibus" (source language) frequently occurs. Terminology check labeled all translations of "profibus" in my text as wrong translations of "process gas". Should I change something in the settings? I need always, when checking terminology in English, only exact hit (double spaces and other "variables" I adjust before check).
Go to Tools, Options, Options, General.
Deactivate Enable fuzzy terminology lookups.
It should reduce the number of false positives but will have a damn bad impact in the terminology recognition for heavily inflected languages.
BTW, we work both in heavily inflected Slavic languages.
In most cases, the terminology check makes no sense because DVX searches for exact matches i.e., if you have in your TB a pair like "dog - собака", DVX will throw a warning for собаки.
I simply disable the terminology checks against termbase, TM and even Lexicon.