This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sally Ponti Italy Local time: 12:55 English to Italian + ...
Aug 7, 2009
Dear All
first of all sorry if my question may sound odd to your ears, but being a newbie to DV and need help on some functions.
I have a large Satellite project with sonething more than 10 files in it, on which I've just started working. Since I intend to co-operate with a colleague, as I usually do with other SDLX, Trados or WFast files, how do we merge our files at the end of the day, in order to get a consistent job?
first of all sorry if my question may sound odd to your ears, but being a newbie to DV and need help on some functions.
I have a large Satellite project with sonething more than 10 files in it, on which I've just started working. Since I intend to co-operate with a colleague, as I usually do with other SDLX, Trados or WFast files, how do we merge our files at the end of the day, in order to get a consistent job?
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.