Technical forums »

Déjà Vu support

 
Subscribe to Déjà Vu support Track this forum

Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+
   Topic
Poster
Replies
(Views)
Latest post
 Deja Vu Problem: Translation completed, but only 1/2 project is exported
5
(2,017)
 Polish characters in Deja Vu
0
(1,422)
Piotr Sawiec
Jan 29, 2005
 Trados & DV X on the same machine - any problems?
6
(2,246)
Kirill Semenov
Jan 20, 2005
 Trying out Déjà Vu
5
(2,441)
Robin Salmon (X)
Jan 9, 2005
 Does DVX Editor use TMs?
1
(1,633)
Jost (X)
Jan 6, 2005
 Password-Protected MDBs?
3
(2,061)
 How to word count several HTML files in Deja Vú?
1
(1,773)
Klaus Herrmann
Dec 10, 2004
 Trados Term Extract vs. DVX lexicon
13
(3,259)
piotrsut
Dec 9, 2004
 SDLX vs. DVX - which one do you prefer?
9
(3,732)
bmon
Nov 12, 2004
 Importing TTX files into Deja Vu X
8
(2,954)
Wing
Nov 12, 2004
 Word count of repetitions in DV3
2
(1,920)
Claudia Iglesias
Oct 28, 2004
 Showing only translatable elements in DVX or Trados
6
(2,203)
Spiros Doikas
Oct 20, 2004
 "can't read input file" appears when importing Trados TM into Deja Vu 3
3
(1,889)
 DVX - how to display sentence in the middle of the screen?
2
(1,702)
Vesna Zivcic
Sep 15, 2004
 DVX - colours are gone
1
(1,587)
PatriziaM.
Sep 10, 2004
 DV3: accented characters are replaced by question marks
1
(1,790)
Rossana Triaca
Sep 8, 2004
 How to open and process a Trados pretranslated file with Déjà Vu X?
1
(1,789)
Harry Bornemann
Sep 3, 2004
 Create DVX memory with Microsoft glossaries?
7
(2,977)
Arben Seva
Aug 8, 2004
 DejaVu X Professional - Export problem
4
(2,367)
Krzysztof Kłonica
Jun 29, 2004
 Import Trados or DVX Memory into IBM Translation Manager
0
(2,079)
Antje Schadebrodt
Jun 27, 2004
 Multiterm conversion into tdb (Deja Vu)
1
(1,800)
Aliseo Japan
Jun 18, 2004
 Switch between source and target language in DejàVu TM
5
(2,157)
Del01 (X)
Jun 17, 2004
 how to extract TM (TMX or TXT format) from Deja vu TM
2
(2,100)
Marcus Malabad
Jun 16, 2004
 Deja Vu X Uninstallation - TMs also uninstalled?
3
(2,002)
Jost (X)
Jun 4, 2004
 Propagate in DVX (7.0.238)
5
(2,415)
Spiros Doikas
May 15, 2004
 How to export DV TM and import it in Trados?
3
(2,064)
Ron Peek
Apr 20, 2004
 Seminar + Course on Déjà Vu X – Milan, Italy – May/June 2004
2
(1,919)
Michael Farrell
Apr 13, 2004
 DejaVu: Problem with encoding
5
(2,676)
Igor_Mos
Feb 17, 2004
 Dejà Vu X, Polish fonts and text files
1
(2,077)
Jerzy Czopik
Jan 18, 2004
 Deciphering Déjà Vu
3
(2,453)
Klaus Herrmann
Nov 7, 2003
 How to share Memory DB between Deja Vu and Trados?
7
(3,043)
Williamson
Nov 5, 2003
 How do you make an exact match analysis with Deja Vu?
1
(1,924)
Harry Bornemann
Oct 30, 2003
 Deja Vu and Trados compatibility on the same computer
4
(2,333)
Zhoudan
Oct 23, 2003
 DejaVu import function
2
(2,284)
Elena Ghetti
Sep 19, 2003
 Seminar (in Italian) on Déjà Vu, Milan, Italy – 9/10 May 2003
1
(1,813)
Michael Farrell
Apr 24, 2003
 Need DejaVu tutorial
2
(2,726)
 Purchase of a used version of Dejavu cat tool
0
(1,762)
 How to change a DejaVu file into a Trados file
1
(1,871)
Csaba Ban
Apr 3, 2003
 Trados or Deja Vu?
3
(2,315)
Alain POMART
Mar 4, 2003
 How can I import a Deja Vu memory into a trados memory
3
(1,921)
Viktor Nikolaev
Feb 24, 2003
 Incorrect comments about DejaVu
3
(2,121)
Karin Adamczyk
Jan 21, 2003
 DV error during Excel export - source removed w/o being replaced by target
3
(1,692)
Elena Miguel
Dec 17, 2002
  looking for a good Déjà Vu Tutorial
0
(1,592)
 Transit - DV: Exporting problem
2
(2,041)
Mats Wiman
Apr 10, 2002
Post new topic  Off-topic: Shown  Font size: -/+

= New posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= No new posts since your last visit ( = More than 15 posts)
= Topic is locked (No new posts may be made in it)


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization

Advanced search




Email tracking of forums is available only to registered users


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search