Interlingva a PC Translator
Thread poster: Milan Condak
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 12:13
English to Czech
Jan 30, 2019

http://www.condak.cz/nove/2019-01/29/cs/00.html

Interlingva a PC Translator

Manažer překladových pamětí

01 Interlingva, CAT, TM a MT
02 Manažer překladových pamětí
03 Překlad
04 Přidání významové dvojice ručně

Představte si jazyk, který nezvládá překladač Google a můžete jej překládat ve star
... See more
http://www.condak.cz/nove/2019-01/29/cs/00.html

Interlingva a PC Translator

Manažer překladových pamětí

01 Interlingva, CAT, TM a MT
02 Manažer překladových pamětí
03 Překlad
04 Přidání významové dvojice ručně

Představte si jazyk, který nezvládá překladač Google a můžete jej překládat ve starém dobrém PC Translatoru. Některé z Vás asi překvapí, že v PC Translatoru je možno již deset let používat překladové paměti.

Milan
Collapse


 
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 12:13
English to Czech
TOPIC STARTER
Interlingua se presenta Feb 11, 2019

Milan Condak wrote:

http://www.condak.cz/nove/2019-01/29/cs/00.html

Představte si jazyk, který nezvládá překladač Google a můžete jej překládat ve starém dobrém PC Translatoru. Některé z Vás asi překvapí, že v PC Translatoru je možno již deset let používat překladové paměti.

Milan


Udělal jsem prezentaci. Stránky 04 a 05 ukazují jak překladač Google přeložil text v interlingvě jako jiný
zdrojový jazyk vždy do češtiny. Na stránky 07 a 08 jsem vložil animace.

http://www.condak.cz/nove/2019-02/07/cs/00.html

Interlingva se představuje - PC Translator

01 Lingua franca a Sabir
02 Slovník PC Translatoru
03 Pětijazyčné tabulky a TMX
04 INTERLINGUA se presenta - Occidental
05 INTERLINGUA se presenta - Oriental
06 Interlingva se představuje
07 Překladová paměť do PC Translatoru
08 Překlad z překladové paměti

07.02.2019

Milan


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Interlingva a PC Translator






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »