Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Probni prijevodi 3 (2,753)
zastupnik TRADOSa u HR 3 (2,929)
razgovor s Matom Marasom 0 (2,440)
Korektura s 'Track changes' u Trados 6.5; 7 3 (3,713)
Paypal plaćanje 2 (2,546)
MASCHINENBAU - Wörterbuch 3 (5,396)
spellchecker 1 (2,337)
Prevođenje unutar germanskoga pravnog kruga 0 (2,081)
Normalan broj poslova dnevno 2 (2,600)
Prevoditelji i izdavanje računa 9 (7,062)
Off-topic: Paypal 10 (8,024)
EU VAT identified person 7 (3,648)
značenje skraćenice "P.br." 3 (3,262)
Prevoditeljski smjer na studiju - je li bitno poslodavcima? 2 (2,543)
Napustila nas još jedna kolegica 3 (3,312)
EU VAT 1 (2,639)
Ergonomska pomagala i radna organiziranost 2 (2,589)
Hrvatski je jedan od najzapuštenijih europskih jezika 0 (2,078)
Navođenje neprevedenog djela u znanstvenom članku 3 (3,027)
Off-topic: zanimljiv članak 0 (2,016)
Struna i Hrvatski pravopis - predavanja 0 (2,143)
Call for BCS translators from Translators Without Borders 0 (2,099)
audiovizuelni prevoditelji - molba 0 (2,115)
predavanje „Primjeri prevođenja francuskih pravnih tekstova za potrebe institucija EU-a“ 0 (2,131)
predavanje „Osobitosti pravnog talijanskog“, Zagreb, 15. 3. 2014. 0 (2,246)
predavanje mr. sc. Zrinka Dujmović: 0 (2,608)
predavanje Lingvistička obilježja jezika pravne struke - komparativni pristup 0 (2,206)
Off-topic: Hrvatski kao drugorazredni jezik 1 (2,199)
Zašto bi netko tražio iskusne prevoditelje na hrvatski uz uvjet da NE ŽIVE u Hrvatskoj? 9 (3,620)
problemi književnih prevoditelja 3 (2,954)
valuta plaćanja 1 (2,462)
ostati u samostalnoj djelatnosti ili d.o.o.? 1 (2,379)
Novac i oko njega ( 1 , 2 ... 3 ) 37 (19,970)
Mašine, postrojenja i tehnologije za poljoprivredu (riječnici) 4 (3,235)
Konstantni problemi s e-zabom - ima li smisla mijenjati banku? 5 (6,078)
First International MATA Conference 2013 0 (2,086)
Preminuo Davor Kalinić ( 1 ... 2 ) 26 (12,088)
Postoji li hrvatski prijevod Poeovog Dr. Tarra i prof. Feathera? 1 (2,491)
Lektoriranje hrvatskog teksta 2 (6,957)
naplaćivanje u inozemstvu 2 (2,972)
Posao prevoditelja filmova 2 (4,056)
Upozorenje na online prijevaru na Prozu ( 1 , 2 ... 3 ) 38 (20,000)
neplaćanje ( 1 ... 2 ) 21 (11,164)
Sixth VAT Directive 1 (2,771)
Kako nekome omogućiti ubrzanu ovjeru PRO statusa? 0 (2,394)
Zajednicki rad prevoditelja freelancera u Zagrebu 2 (4,609)
Kako prevesti licencu navedenu na kraju nekog dokumenta? 0 (2,115)
Off-topic: FF Rijeka - stručna pomoć studentici 1. semestra germanistike 0 (3,016)
Problematični odgovori članova Certified PRO mreže 2 (2,900)
Članstvo u Pro Z +/- 2 (2,938)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...