Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73] >
Off topic: 翻译与美食 (Translation and Gourmet Food)
Thread poster: Chinoise

peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 22:48
Chinese to English
+ ...
怎么保持蛋黄软? Mar 29, 2007

pkchan wrote:



 

Zhoudan  Identity Verified
Local time: 04:48
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
我喜欢这种 Mar 29, 2007

但有很久很久不吃了。怕含铅。

pkchan wrote:









[修改时间: 2007-03-29 03:49]


 

Zhoudan  Identity Verified
Local time: 04:48
Member (2007)
English to Chinese
+ ...
茄香蜗牛 Mar 29, 2007

上星期去餐馆打牙祭,吃了好些东南亚风格的菜肴和点心。有一款叫茄香蜗牛,据说是融合了法国大餐的做法,非常好吃。只可惜,正当我大夸这个菜时,筷子夹出一根长长的头发丝,又细又软又卷,想必那头发主人一定是一头漂亮的长发。好不扫兴。店家说要不要重新上一份,算了!结帐时没算这个。我总觉得应该再给我打折,弥补“心理创伤”才是!

 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 16:48
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
蜗牛+髮菜? Mar 29, 2007

那家餐廳可以不去了,見到是頭髮,見不到的還有些什麼東東,就不得而知了。皮蛋含鉛的問題,不要嚇怕霈霖,我不是暗示過少吃多滋味嗎!有些說是不含鉛的,如果不食,就只有看看圖片。霈霖問軟\硬黃的問題,我問過外母大人,即皇\黃家大廚,她說不知道,我說踫運氣,如是太軟,先放在冰箱便可。

Zhoudan wrote:

上星期去餐馆打牙祭,吃了好些东南亚风格的菜肴和点心。有一款叫茄香蜗牛,据说是融合了法国大餐的做法,非常好吃。只可惜,正当我大夸这个菜时,筷子夹出一根长长的头发丝,又细又软又卷,



[Edited at 2007-03-29 13:41]

[Edited at 2007-03-29 15:44]


 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 16:48
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
復活節快到,什麼蛋都無問題 Mar 29, 2007

咸蛋應該是無鉛的,有緣無緣都可吃。最要緊不要太紅,看來這個沒有蘇丹紅吧。





http://everything2.com/index.pl?node_id=1459145



[Edited at 2007-03-29 14:05]

[Edited at 2007-03-29 14:08]

[Edited at 2007-03-29 14:14]


 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 16:48
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
四川菜﹕青椒皮蛋 Mar 29, 2007



青椒皮蛋 配料:

皮蛋4只,青椒150克,酱油2茶匙,香油适量。

青椒皮蛋 制作方法:
①将皮蛋剥去灰壳,在冷开水中洗净。将青椒(选用老嫩适宜的皮蛋及小青椒)用一根竹签穿上,在火上烧熟,用干净的沙布抹净,去蒂去籽,用刀剁细备用。

②将每个皮蛋对剖两瓣,每瓣改成4小瓣,摆入碟中,放上剁细的青椒,将味精、香油、酱油调匀,淋在皮蛋上即可。


 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 16:48
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
霈霖,這碟是你的 Apr 3, 2007



 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 16:48
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
我有這一碟 Apr 3, 2007



 

peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 22:48
Chinese to English
+ ...
哇,好好吃. Apr 3, 2007

多谢了.是'粿'吗?
pkchan wrote:



 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 16:48
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
廣東豬腸粉 Apr 3, 2007

豬腸粉
出自維基百科

有餡嘅腸粉
豬腸粉加甜醬、辣醬、芝麻豬腸粉係一種米漿做出來嘅食物,係廣東小食。米漿蒸過之後變成膜,卷好之後就好似豬腸,所以就叫做豬腸粉。不過家下多數簡稱腸粉,甚至簡到叫腸。原來腸粉係無包料,一般叫佢做齋腸。包上唔同配料,就變成唔同嘅腸粉,好似蝦米腸、蝦腸、牛肉腸、叉燒腸等。豬腸粉好多賣廣東菜嘅地
... See more
豬腸粉
出自維基百科

有餡嘅腸粉
豬腸粉加甜醬、辣醬、芝麻豬腸粉係一種米漿做出來嘅食物,係廣東小食。米漿蒸過之後變成膜,卷好之後就好似豬腸,所以就叫做豬腸粉。不過家下多數簡稱腸粉,甚至簡到叫腸。原來腸粉係無包料,一般叫佢做齋腸。包上唔同配料,就變成唔同嘅腸粉,好似蝦米腸、蝦腸、牛肉腸、叉燒腸等。豬腸粉好多賣廣東菜嘅地方都有得賣,例如粥麪舖、街邊檔、大排檔、酒樓、茶樓咁。

齋腸來身無乜味,所以食嗰陣會加上唔通醬來調下味。成日見到嘅有甜醬、混醬、辣醫、豉油,有時重會加芝麻。蝦米腸通係再煎來食。而其他腸因為已經有料鮮味,就只係加豉油來食。

粥麪舖有一味叫炸両,係將腸粉包住條油炸鬼。

1990年代開始,香港酒樓加一味炒腸粉嘅菜式,通常係加入XO醬,當一般炒粉麪來賣。

製法
幾十年前開始,豬腸粉係將啲米漿淋上去放咗白布嘅平木架上面,再放入鑊蒸到變膜。拎塊出來卷就變成豬腸粉。

齋腸、蝦米腸因為餡少,所以卷出來就好似一條條圖柱。而其他嘅餡多,就會卷到扁平。
-----
我喜歡蝦腸,給你的只是齋腸。
Collapse


 

peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 22:48
Chinese to English
+ ...
好吝啬 :P Apr 3, 2007

炸両我也吃过.不过不是时常都有供应的.
pkchan wrote:
我喜歡蝦腸,給你的只是齋腸。


[Edited at 2007-04-03 18:46]


 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 16:48
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
送上兩碟炸兩,補番數 Apr 3, 2007






[Edited at 2007-04-03 19:20]

[Edited at 2007-04-03 20:12]


 

peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 22:48
Chinese to English
+ ...
睇到好肚饿喇 Apr 3, 2007

吃饭去.
pkchan wrote:



 

Angeline PhD  Identity Verified
China
Local time: 04:48
English to Chinese
+ ...
PK大叔 Apr 16, 2007

这个里面是裹的油条吗?看着蛮像。
广东夜茶里有哦?

pkchan wrote:






[Edited at 2007-04-03 19:20]

[Edited at 2007-04-03 20:12]


 

Angeline PhD  Identity Verified
China
Local time: 04:48
English to Chinese
+ ...
Pei Ling Apr 16, 2007

这个小宛子姐姐可是大名鼎鼎哦。还有个很厉害的梅子姐姐。也是色香味俱佳。我每天必看她们的新菜:)


Pei Ling Haußecker wrote:



(好饿啊!)


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

翻译与美食 (Translation and Gourmet Food)

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search