Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73] >
Off topic: 翻译与美食 (Translation and Gourmet Food)
Thread poster: Chinoise

Chinoise  Identity Verified
Local time: 11:17
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
Stone, Mar 2, 2007

向貝寶小饅頭問好!

貝姨

stone118 wrote:

貝蒂姐姐,這個饅頭店真是氣派極了啊!正巧呢,我那兒子小名小寶,又被友人戲稱為小饅頭(大約是長得像之故),怎的都叫你給碰上了,真該來認個乾姨啊!

PayPal 譯成貝寶,真是妙!



 

peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 16:17
Chinese to English
+ ...
里面是不是像戏里演的那么古老呢? Mar 2, 2007

Chinoise wrote:



 

peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 16:17
Chinese to English
+ ...
pk大书还真灵... Mar 2, 2007

pkchan wrote:
貝姨樂而忘返, PL這一線暫由你接管好了。沒有人能請她上來,只有石大姐可以。DAVID 都幾有力,可惜他只是點滴這,點滴那,最近還在回味天鵝肉。過年忙了一陣子,明天就是十五鬧元宵,有人說是中國的情人節,DAVID應該詩興大發吧!


 

Chinoise  Identity Verified
Local time: 11:17
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
不古老:-) Mar 2, 2007

里面全是吃的喝的,热闹着呢。再看这张“灯笼照”:

Pei Ling Haußecker wrote:
里面是不是像戏里演的那么古老呢?


[Edited at 2007-03-02 23:46]


 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 10:17
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
月上柳梢頭,人約黃昏後,今晚正是元宵佳節 Mar 2, 2007

元宵汤圆制法和多种食法

  元宵汤圆制法

  汤圆:先将糯米粉过水揉成团,然后再取出一小块撮成团,摁出一小坑,向里面填馅,然后再把口捏实,搓成圆团。

  元宵:先把馅捏成均匀的小球状,放在铺有干糯米粉的箩筐里不断摇晃,不时加入清水使馅粘上越来越多的糯米粉,直至大小适中。

  元宵的多种食法

  
... See more
元宵汤圆制法和多种食法

  元宵汤圆制法

  汤圆:先将糯米粉过水揉成团,然后再取出一小块撮成团,摁出一小坑,向里面填馅,然后再把口捏实,搓成圆团。

  元宵:先把馅捏成均匀的小球状,放在铺有干糯米粉的箩筐里不断摇晃,不时加入清水使馅粘上越来越多的糯米粉,直至大小适中。

  元宵的多种食法

  油炸元宵:如果是生元宵,可将元宵先粘上鸡蛋清,用小火温油炸。炸时要不断翻动,以免炸得不透不匀。

  提示:下锅前用针在元宵上扎两个小针眼,这样可以防止元宵在油锅里突然炸裂溅伤人。

  蒸元宵:将元宵摆入抹了一层油的金属盘里,入锅蒸熟,取出后撒上绵白糖即可。

  烤元宵:将元宵摆入抹有底油的金属盘内,连盘放进烤箱,烤至色呈金黄、熟透,取出装盘,以绵白糖佐食,口味清香甘甜。

  《京华时报》(2005年2月24日第B41版)

自從多口,彈PL的PRESENTATION後,以為她從此不答我大書。好喇,就請你食碗湯圓賠罪。石大姐的寶貝篇不見了,但仍很有作用。不知貝姐是否在江南避寒,加拿大的冬天是不好過的,還有一陣才不冷,待大地回春,那時便會回復舊觀了。




[Edited at 2007-03-02 19:57]
Collapse


 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 10:17
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
元宵花燈,看得老大書 Mar 3, 2007

心花怒放,意亂情迷。真想看清楚花燈上的謎語,可否猜中了,拿下來,送予佳人。








[Edited at 2007-03-03 00:48]

[Edited at 2007-03-03 00:49]

[Edited at 2007-03-03 00:49]

[Edited at 2007-03-03 00:51]

[Edited at 2007-03-03 00:53]


 

Yi-Hua Shih  Identity Verified
Taiwan
Local time: 22:17
English to Chinese
+ ...
寶貝,貝寶 Mar 3, 2007

pkchan wrote:

石大姐的寶貝篇不見了,


[Edited at 2007-03-02 19:57]


大書,實是因為寫完那個故事,不禁又想念起那個我亦未曾謀過面的義氣船長,與石夫再聊之下,他曰:真是胡來,連自己小孩都不給起的小名,怎可拿去喊大姐,還大過年的,討晦氣!我摸摸鼻子自知被罵得對,就趕快自己把故事拿掉了。

思慮不週之處,還望貝蒂姐姐和旁觀的大書,莫笑莫怪~~


 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 10:17
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
石大姐、石大姐夫共進退,是好事 Mar 3, 2007

stone118 wrote:

大書,實是因為寫完那個故事,不禁又想念起那個我亦未曾謀過面的義氣船長,與石夫再聊之下,他曰:真是胡來,連自己小孩都不給起的小名,怎可拿去喊大姐,還大過年的,討晦氣!我摸摸鼻子自知被罵得對,就趕快自己把故事拿掉了。

思慮不週之處,還望貝蒂姐姐和旁觀的大書,莫笑莫怪~~


送上一碗甜湯圓,一家甜甜蜜蜜,財源滾滾,源源不絕。







 

peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 16:17
Chinese to English
+ ...
还真热闹 Mar 3, 2007

差点忘了过年有多热闹呢.贝姨回家过年还真是聪明之举呢.

Chinoise wrote:
里面全是吃的喝的,热闹着呢。再看这张“灯笼照”:


 

Chinoise  Identity Verified
Local time: 11:17
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
查了一下:3月4日(星期天)是今年的元宵节 Mar 3, 2007

全国各地的元宵节习俗

〔河北省〕 永平府元宵节,有病的妇女群聚窑下,称“陶灸”。儿女交错度桥,称“度百厄”。也有人以纸裁剪为九条纸绳,信手打结以卜休咎,称“结羊肠”。又以十二个面盏贮油放入锅中蒸熟,以面盏积水之多寡来预卜该月的晴雨。静海县上元节以大馒头为节食。庆云县元宵节男子请五祖教拳
... See more
全国各地的元宵节习俗

〔河北省〕 永平府元宵节,有病的妇女群聚窑下,称“陶灸”。儿女交错度桥,称“度百厄”。也有人以纸裁剪为九条纸绳,信手打结以卜休咎,称“结羊肠”。又以十二个面盏贮油放入锅中蒸熟,以面盏积水之多寡来预卜该月的晴雨。静海县上元节以大馒头为节食。庆云县元宵节男子请五祖教拳棒,女子请紫姑卜休咎。

〔山东省〕 淄川县元宵节临水人家多放河灯。宁阳县元宵送灯至祖坟。博兴农村的元宵节有照灯的习俗。男孩子提着灯,绕枣树六圈,口念“嘟佬嘟佬,开花结枣”六遍,就能使枣树丰收。莒县男女老少于正月十六到野外踏青,称之“走老貌”,据说每年走一次可永保青春年少。

〔河南省〕襄城县元宵吃馄饨汤,称之“团圆茶”,娘家接已嫁的女儿回家过节,郲县元宵庆灯时,老幼有病者,皆以火灸石龟。本地有河桥的,相率过桥。若无桥,则以木板搭数丈高之“天桥”,称为“走百病”。

〔陕西省〕 凤翔县于元宵节宴请女儿、女婿,称之“吃十五”。并送灯、送油,称之“添油”。〔江苏省〕武进县上元日绑缚芦苇成丈许之火炬,插于田间,称“照田财”,用来预卜早潦。火色白者为水,红者为旱。宜兴上元日,儿童戴鬼面具,屈脚振肩而跳,称之“跳鬼”。

〔浙江省〕 杭州民间传正月十五为上元天官赐福之辰,多斋素诵经,匍匐至吴山礼拜。海宁县元宵节以精致的菊花灯为最出名。上虞县少于元宵节晚上到戡恃月台上较量武艺。建德县人家有新娶媳妇的,于元宵节设酒祭床。

〔江西省〕 新建县民于元宵扫墓插竹为灯。万安县城各乡均于元宵节祀上元神舟。

〔湖北省〕 云梦县(今之江汉)老农夫于元宵夜持火炬偏照田圃,叫“照绝地蚕”。儿童则以田鼓迎神,以卜岁事。武昌的“弄龙”要一连三天。全村的男女老少都跟随龙灯到邻村赴宴,称为“龙换酒”。

〔湖南省〕 常德上元各家以椒为汤,加入韭菜儆果诸物款待客人,称为“时汤”。新田县游完龙灯后,将龙灯付之一炬,称为“送灾”。

〔四川省〕 四川元宵有“四偷”的习俗:“一偷汤圆二偷青,三偷檐灯四偷红。”除了偷青是为了强身外,其余皆为求子的习俗。开县有“对骂”的习俗。元宵节时人们搬板凳到户外去,将平日之怨气,尽皆骂出,被骂之人不得回骂。

〔福建省〕 泉州花灯别具特色,有香灯、纸折莲花灯、丝料宫灯、八结灯等等。邵武县元宵夜境内庙宇绕境迎香,称为“净街”。福建南部有元宵节两村儿童互掷石为戏的习俗。据说若不掷石,那个村子必定发生瘟疫。

〔广东省〕 新安县民有于去年生男者,皆于元宵夜庆灯。南雄闹花灯时,父母取龙灯上之龙须线给小儿系带,据说可保儿童无疾病。又取龙灯内残存的蜡烛照床下,据说可以产贵子。文昌县民元宵夜偷青时,偷中的以挨骂为吉祥之兆,偷不中者则以不挨骂为吉兆。

〔云南省〕 云龙县于元宵节前迎三崇神,沿街立棚祭祀。弥勒州元宵后一日燃香于桥,投石水中,再取水洗眼,据说可以去疾病。
http://news.xinhuanet.com/ziliao/2003-01/18/content_695316.htm

Pei Ling Haußecker wrote:
差点忘了过年有多热闹呢.贝姨回家过年还真是聪明之举呢.
Collapse


 

Yi-Hua Shih  Identity Verified
Taiwan
Local time: 22:17
English to Chinese
+ ...
也祝福大書一家! Mar 3, 2007

一家甜甜蜜蜜,財源滾滾,源源不絕,平平安安,歡喜快樂。 :)


pkchan wrote:

送上一碗甜湯圓,一家甜甜蜜蜜,財源滾滾,源源不絕。







 

peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 16:17
Chinese to English
+ ...
贝姨 Mar 3, 2007

元宵节快乐.


 

Chinoise  Identity Verified
Local time: 11:17
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
多谢霈霖:-) Mar 3, 2007

元宵节快乐!

贝姨

Pei Ling Haußecker wrote:

元宵节快乐.


 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 09:17
Chinese to English
+ ...
scoops of ice-cream? Mar 3, 2007

stone118 wrote:

一家甜甜蜜蜜,財源滾滾,源源不絕,平平安安,歡喜快樂。 :)


pkchan wrote:

送上一碗甜湯圓,一家甜甜蜜蜜,財源滾滾,源源不絕。







Hmm, are you guys sure that's not just some vanilla ice-cream topped with strawberry slices masquerading as 甜圆宵?

Anyway, it's the well wishes that count.

顺便在此祝你们二位和其他各位节日快乐!

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

Here are 2 links I posted sometime back guaranteed to be authentic ...



各地元宵、上海汤团 Oct 10, 2006

I might be overstepping the bounds of my knowledge here, but I do know 上海汤团 are delicious

http://www2.sdnews.com.cn/food/2006-2/11_160153.html

http://www.962020.com/cms/html.do/5561.html





[Edited at 2007-03-03 19:03]


 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 10:17
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
謝各位的湯圓 Mar 3, 2007















STEVE的湯圓好正,選放出來。

[修改时间: 2007-03-03 17:03]


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

翻译与美食 (Translation and Gourmet Food)

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search