Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73] >
Off topic: 翻译与美食 (Translation and Gourmet Food)
Thread poster: Chinoise

Yi-Hua Shih  Identity Verified
Taiwan
Local time: 10:02
English to Chinese
+ ...
謝謝! Feb 5, 2007

看起來真的好豔,好吃!:)


Chinoise wrote:

stone:刚拍的照片,送给你。 ;



stone118 wrote:

沒聽說過砂糖橘,這是指新鮮水果還是製成如蜜餞的食品呢?如果方便,賜張照片讓咱隔洋賞味如何?


 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 22:02
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
雪耳炖冰糖 Feb 5, 2007

Tingting Huang wrote:


PK叔,煲仔饭没有豉油,可不可以用其它的油代替啊?


婷婷,剛在外母家看完張菲的綜藝大哥大,你有沒有看呀!還邊看邊吃紅豆沙,小芳懂我心意,她說已加了果皮。帶著你的問題去問陳黃安生,她喜歡用台灣的金蘭醬油,因對橋牌產品已失去信心。食煲仔饭之前,一定要下豉油加熟油,沒有就放一點鹽,再加熟油,或用壕油拌熟油。她煮東西是用台山人的方法,與我中山人有分別。但是入了黃家便隨她們的習慣,否則無好的東西吃了。婷婷你教書應該好開心,教大學生是比較容易,是嗎?雪茸蛋花冰糖是老師第一號糖水,一定要潤下喉,陳叔是過來人,無介紹錯的。

雪耳炖冰糖:雪耳10克,洗净放碗内,加冷开水浸泡,待雪耳发胀后除去杂物,加冷开水、冰糖适量,共炖二小时,食雪耳饮汁。


 

peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 04:02
Chinese to English
+ ...
雪耳需要切小吗? Feb 5, 2007

pkchan wrote:
雪耳炖冰糖:雪耳10克,洗净放碗内,加冷开水浸泡,待雪耳发胀后除去杂物,加冷开水、冰糖适量,共炖二小时,食雪耳饮汁。


 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 22:02
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
霈霖,你做完肥彭的功課未呀? Feb 5, 2007

Pei Ling Haußecker wrote:

pkchan wrote:
雪耳炖冰糖:雪耳10克,洗净放碗内,加冷开水浸泡,待雪耳发胀后除去杂物,加冷开水、冰糖适量,共炖二小时,食雪耳饮汁。


UNCLE CHAN一直都是擔心著你的功課。雪茸切開會好看點,但陳叔喜歡粗枝大葉,因此,雪茸都是大朵兒好。記得很久以前介紹過雪茸、木瓜、雞腳湯,最適合你去煲,再在網上找給你試一試。

deu.proz.com/topic/45147?start=15&float=

老火木瓜湯 Apr 19, 2006

KEVIN大哥,就在這裡向同仁推薦媽傳港式老火木瓜湯。材料﹕廣東木瓜一個(美國木瓜是來自墨西哥,亦可),不要太熟(七、八成熟),去皮,去核。鳳爪八隻(不要油炸那種,是光身,白雞腳,不吃鳳爪可用煎過的 魚尾或白豬腳,但湯便太油了),龍(是LOONG不是DRAGON)眼肉,紅棗(蜜棗亦可),雪茸,玉竹,蓮子,百合,杞子(紅色乾的那種),花生(若是過敏,可不下,用南北杏),煲兩、三小時,加鹽,湯連料一起 食用。女仕美容養顏,男仕補筋骨,口角、嘴爛最好,健脾開胃,不寒不燥。這湯可注冊成翻譯者專用湯,因為搞翻譯的,整天對著電腦,會冷落了枕邊人,一起飲湯,可促進感情。香港家庭主婦每天愁無靚(正,好)湯,把愛 人留在家裡,不然就被阿二(二奶,情人)搶去,所以對湯水很有研究,這是原因之一。想至此,立即急電太太或外母大人,今晚就來一個老火木瓜湯。pkchan


 

wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 21:02
Chinese to English
+ ...
Can you get these ingredients at a regular Chinese supermarket? Feb 5, 2007

pkchan wrote:

老火木瓜湯 Apr 19, 2006

KEVIN大哥,就在這裡向同仁推薦媽傳港式老火木瓜湯。材料﹕廣東木瓜一個(美國木瓜是來自墨西哥,亦可),不要太熟(七、八成熟),去皮,去核。鳳爪八隻(不要油炸那種,是光身,白雞腳,不吃鳳爪可用煎過的 魚尾或白豬腳,但湯便太油了),龍(是LOONG不是DRAGON)眼肉,紅棗(蜜棗亦可),雪茸,玉竹,蓮子,百合,杞子(紅色乾的那種),花生(若是過敏,可不下,用南北杏),煲兩、三小時,加鹽,湯連料一起 食用。女仕美容養顏,男仕補筋骨,口角、嘴爛最好,健脾開胃,不寒不燥。這湯可注冊成翻譯者專用湯,因為搞翻譯的,整天對著電腦,會冷落了枕邊人,一起飲湯,可促進感情。香港家庭主婦每天愁無靚(正,好)湯,把愛 人留在家裡,不然就被阿二(二奶,情人)搶去,所以對湯水很有研究,這是原因之一。想至此,立即急電太太或外母大人,今晚就來一個老火木瓜湯。pkchan



pk,

请问你 玉竹,蓮子,百合,杞子 等这些入药的东西, 一般在大点儿的中国店能买得到吗? 还是要到中药店去买呢?

你们 Boston 有 Chinatown, 肯定是很方便的. 我是从来没去商店找过, 不知会不会碰一鼻子灰?


 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 22:02
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
steve 兄,在超級市場應有 Feb 5, 2007

wherestip wrote:

pkchan wrote:

老火木瓜湯 Apr 19, 2006




pk,

请问你 玉竹,蓮子,百合,杞子 等这些入药的东西, 一般在大点儿的中国店能买得到吗? 还是要到中药店去买呢?

你们 Boston 有 Chinatown, 肯定是很方便的. 我是从来没去商店找过, 不知会不会碰一鼻子灰?


到比較大的超市找找,是塑料包裝,但是可能數量會較多,那就要分幾次用。看看是否有現成湯料包,是每樣都有一點那種。這裡Boston Chinatown是麻鳥雖小,樣樣俱全,DAVID兄來過,會知,但是,他已唔睬我了,因為兔子已在他手。



[Edited at 2007-02-05 18:58]


 

chance (X)
French to Chinese
+ ...
怪不得, 連影子都不見了 Feb 5, 2007

是不是照片上見過的
pkchan wrote:
DAVID兄來過,會知,但是,他已唔睬我了,因為兔子已在他手。


 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 22:02
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
是這個 Feb 5, 2007

chance wrote:

是不是照片上見過的
pkchan wrote:
DAVID兄來過,會知,但是,他已唔睬我了,因為兔子已在他手。


http://news.bbc.co.uk/media/images/41309000/jpg/_41309696_robert_203.jpg

fallbackbelmont.blogspot.com/2007/01/giant-rabbits-and-north-korea.html

http://today.reuters.com/tv/videoChannel.aspx?storyId=5836dbd5a0d65ad7e054b8c49fcc21a21170a11b

我從未吃過兔,不知兔肉是怎樣。據昨天的BOSTON GLOBE報導,這種兔26lb重,無肥肉。聽過廣東人有炒兔肉,煲兔湯。

仙人掌炒兔肉- [ Translate this page ]仙人掌炒兔肉. [日期:2005-06-01], 来源: 作者:, [字体:大 中 小]. 配方:仙人掌100克兔肉50克绍酒5克酱油5克姜5克葱5克盐5克白糖10克素油30克. 制作:1. ...
www.yyeat.com/n5396c79.aspx - 20k - Supplemental Result - Cached - Similar pages

泡红辣椒荸荠炒兔肉-烹饪美食-餐饮小吃饭店烹饪美食-OK网:生活资讯- [ Translate this page ]OK网:生活资讯 · 生活休闲 · 烹饪美食 泡红辣椒荸荠炒兔肉. 更多类别 ... 泡红辣椒荸荠炒兔肉. 发布时间:2006-06-12 14:24:08, 作品简介. 主料:兔肉辅料:荸荠、熟 ...
www.okwang.cn/h/090130104/18301.htm - 28k - Supplemental Result - Cached - Similar pages


 

isahuang
Local time: 22:02
English to Chinese
+ ...
Thank you Feb 5, 2007

pkchan wrote:

Tingting Huang wrote:


PK叔,煲仔饭没有豉油,可不可以用其它的油代替啊?


婷婷,剛在外母家看完張菲的綜藝大哥大,你有沒有看呀!還邊看邊吃紅豆沙,小芳懂我心意,她說已加了果皮。帶著你的問題去問陳黃安生,她喜歡用台灣的金蘭醬油,因對橋牌產品已失去信心。食煲仔饭之前,一定要下豉油加熟油,沒有就放一點鹽,再加熟油,或用壕油拌熟油。她煮東西是用台山人的方法,與我中山人有分別。但是入了黃家便隨她們的習慣,否則無好的東西吃了。婷婷你教書應該好開心,教大學生是比較容易,是嗎?雪茸蛋花冰糖是老師第一號糖水,一定要潤下喉,陳叔是過來人,無介紹錯的。

雪耳炖冰糖:雪耳10克,洗净放碗内,加冷开水浸泡,待雪耳发胀后除去杂物,加冷开水、冰糖适量,共炖二小时,食雪耳饮汁。


谢谢PK大哥。这个周末一定试试你的煲仔饭。我回去买一瓶豉油,原料正宗,做出来才会好吃。我这个教书匠可不是教大学生。学生虽不是三教九流,但也是来自各行各业,参差不齐。可不能指望他们有中国学生寒窗苦读的勤奋精神。有时只有我自己干着急。雪茸是啥东东?银耳吗?


 

David Shen  Identity Verified
United States
Local time: 19:02
English to Chinese
+ ...
Hey, hey, hey! Feb 5, 2007

chance wrote:
是不是照片上見過的
pkchan wrote:
DAVID兄來過,會知,但是,他已唔睬我了,因為兔子已在他手。


What are you talking about? I am too busy with my boys, OK. I mean I'd rather spend more time with my boys than fighting with somebody on the forum.

pk兄, 得罪,得罪。 老眼昏花,已不辩兔子雌雄,更追不得,跌断了腿怎么办,哪就连想学古画中“携琴过小桥”“扶杖篱笆外”都做不到了。 chance,Steve等诸位, 多日不见,别来无恙。有你们这几位在,这论坛仍然热闹,再说这“大观园”内又来新人了。

改天再聊!


 

isahuang
Local time: 22:02
English to Chinese
+ ...
big brother entertainment Feb 5, 2007

pkchan wrote:

Tingting Huang wrote:


PK叔,煲仔饭没有豉油,可不可以用其它的油代替啊?


婷婷,剛在外母家看完張菲的綜藝大哥大,你有沒有看呀!還邊看邊吃紅豆沙,小芳懂我心意,她說已加了果皮。帶著你的問題去問陳黃安生,她喜歡用台灣的金蘭醬油,因對橋牌產品已失去信心。食煲仔饭之前,一定要下豉油加熟油,沒有就放一點鹽,再加熟油,或用壕油拌熟油。她煮東西是用台山人的方法,與我中山人有分別。但是入了黃家便隨她們的習慣,否則無好的東西吃了。婷婷你教書應該好開心,教大學生是比較容易,是嗎?雪茸蛋花冰糖是老師第一號糖水,一定要潤下喉,陳叔是過來人,無介紹錯的。

雪耳炖冰糖:雪耳10克,洗净放碗内,加冷开水浸泡,待雪耳发胀后除去杂物,加冷开水、冰糖适量,共炖二小时,食雪耳饮汁。


综艺大哥大我总是争取每周看的。昨天因为超级碗,耽误了半小时。张菲昨天很slimy,不过他哪次不 slimy 呢?我喜欢张菲多过吴宗宪。综艺大哥大总会有一些怪才来献艺。他们的风格其实还是很开放的。主持人和嘉宾很多对答在美国是会被认为 inapproriate。


 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 22:02
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
果然一提到兔子就立刻彈出來 Feb 5, 2007

David Shen wrote:

chance wrote:
是不是照片上見過的
pkchan wrote:
DAVID兄來過,會知,但是,他已唔睬我了,因為兔子已在他手。


What are you talking about? I am too busy with my boys, OK. I mean I'd rather spend more time with my boys than fighting with somebody on the forum.

pk兄, 得罪,得罪。 老眼昏花,已不辩兔子雌雄,更追不得,跌断了腿怎么办,哪就连想学古画中“携琴过小桥”“扶杖篱笆外”都做不到了。 chance,Steve等诸位, 多日不见,别来无恙。有你们这几位在,这论坛仍然热闹,再说这“大观园”内又来新人了。

改天再聊!




他們是在捨花槍,打不起來的。令我朝思夢想,原來你是在對牛彈琴。


 

peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 04:02
Chinese to English
+ ...
打兵乓 Feb 5, 2007

稿件寄过去,改了一下,弹回来,再改再寄,又改又寄...还是翻译(比较)容易.
谢谢赐港式老火木瓜湯.我不吃鸡爪,其它(象Steve说的)材料实在不知道去哪儿找.再说,这些东西就算摆在眼前我都不一定认得出来...
除了贝姨这里,其他地方火气真大.只是觉得Chance说得有理,顺便同意了一下,就被人诬赖吵架.初到时,觉得大家都挺好的,
... See more
稿件寄过去,改了一下,弹回来,再改再寄,又改又寄...还是翻译(比较)容易.
谢谢赐港式老火木瓜湯.我不吃鸡爪,其它(象Steve说的)材料实在不知道去哪儿找.再说,这些东西就算摆在眼前我都不一定认得出来...
除了贝姨这里,其他地方火气真大.只是觉得Chance说得有理,顺便同意了一下,就被人诬赖吵架.初到时,觉得大家都挺好的,现在越来越觉得难消受了...既然说两句就要闹得很不愉快,我看来要跟随Chance & David的队伍,少上论坛了.

pkchan wrote:
Pei Ling Haußecker wrote:
pkchan wrote:
雪耳炖冰糖:雪耳10克,洗净放碗内,加冷开水浸泡,待雪耳发胀后除去杂物,加冷开水、冰糖适量,共炖二小时,食雪耳饮汁。

UNCLE CHAN一直都是擔心著你的功課。雪茸切開會好看點,但陳叔喜歡粗枝大葉,因此,雪茸都是大朵兒好。記得很久以前介紹過雪茸、木瓜、雞腳湯,最適合你去煲,再在網上找給你試一試。

deu.proz.com/topic/45147?start=15&float=

老火木瓜湯 Apr 19, 2006

KEVIN大哥,就在這裡向同仁推薦媽傳港式老火木瓜湯。材料﹕廣東木瓜一個(美國木瓜是來自墨西哥,亦可),不要太熟(七、八成熟),去皮,去核。鳳爪八隻(不要油炸那種,是光身,白雞腳,不吃鳳爪可用煎過的 魚尾或白豬腳,但湯便太油了),龍(是LOONG不是DRAGON)眼肉,紅棗(蜜棗亦可),雪茸,玉竹,蓮子,百合,杞子(紅色乾的那種),花生(若是過敏,可不下,用南北杏),煲兩、三小時,加鹽,湯連料一起 食用。女仕美容養顏,男仕補筋骨,口角、嘴爛最好,健脾開胃,不寒不燥。這湯可注冊成翻譯者專用湯,因為搞翻譯的,整天對著電腦,會冷落了枕邊人,一起飲湯,可促進感情。香港家庭主婦每天愁無靚(正,好)湯,把愛 人留在家裡,不然就被阿二(二奶,情人)搶去,所以對湯水很有研究,這是原因之一。想至此,立即急電太太或外母大人,今晚就來一個老火木瓜湯。pkchan
Collapse


 

pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 22:02
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
霈霖﹕兵乓球,我喜歡雙打 Feb 5, 2007

如果一個人就變成打壁球了。以往不上課就是去了打兵乓球,你懂嗎?雙打要4個人才可以。這裡只有鑊氣,無火氣,就算有也不怕,開著個強力抽油煙機就得喇,我會怎樣去裝。廣東人家,廚房一定要有抽油煙機,否則鄰居便要打911了。肥彭的功課希望你順順利利。你唔上,她又說過唔上,阿叔會無心機架。我會試一試在網上找一些湯料的圖片,你可以對著買,就無錯。最近波士頓天氣很冷,在家打邊爐,吃火窩,有空再向你們介紹。記住﹕雙打要4個人才可以,人多就多開幾桌,打麻將都一樣。

http://www.carjaswong.com/Food/Food_icon_photos/P1010784.JPG

[Edited at 2007-02-05 23:26]


 

peiling  Identity Verified
Germany
Local time: 04:02
Chinese to English
+ ...
别麻烦了 Feb 5, 2007

真要买,我会让店员来效劳.这么多图片要找,太麻烦了.
后一句是指什么呢?
pkchan wrote:
我會試一試在網上找一些湯料的圖片,你可以對著買,就無錯。{删除}


这是什么汤?跟我周末做的牛尾汤有几分相似.
pkchan wrote:


[Edited at 2007-02-06 01:53]


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

翻译与美食 (Translation and Gourmet Food)

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search