Post new topic Off-topic: Shown Font size: -/+ |
Topic | Poster Replies (Views) Latest post | ||||
---|---|---|---|---|---|
Kudoz的问题close不了 | clearwater Sep 19, 2010 2 (2,864) clearwater Sep 22, 2010 | ||||
请教在美国的同仁报税问题:必须每季度报税吗? | Ellen Xu Sep 12, 2010 5 (4,280) jyuan_us Sep 14, 2010 | ||||
今天proofread了一个稿件,真是开眼。 ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8) | Henry Zhang Feb 4, 2010 116 (46,977) Jade Liu Sep 13, 2010 | ||||
输入法的位置调整 | clearwater Sep 5, 2010 7 (4,999) TRANS4CHINA Sep 11, 2010 | ||||
碰到瑞典的客户恶意不付翻译费用怎么办 | transnash Sep 1, 2010 6 (4,018) Cynthia Ho Sep 9, 2010 | ||||
KoudoZ是什么意思 | transnash Sep 9, 2010 1 (2,707) Adsion Liu Sep 9, 2010 | ||||
寻找直接客户 | zxhstudy Jul 9, 2010 7 (4,549) redred Sep 8, 2010 | ||||
求NGO英汉-汉英翻译志愿者职位 | pennylane33 Sep 2, 2010 11 (5,933) Adsion Liu Sep 4, 2010 | ||||
英国皇家邮政怎么那么慢? | Huijun Suo Aug 31, 2010 5 (6,283) Huijun Suo Sep 1, 2010 | ||||
有没有什么短语提取软件? | lbone Aug 30, 2010 6 (3,978) Henry Zhang Aug 31, 2010 | ||||
汉语词汇演化 ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) | jyuan_us Mar 5, 2010 85 (33,483) ysun Aug 30, 2010 | ||||
难伺候的客户 ( 1, 2, 3, 4... 5) | redred Aug 6, 2010 66 (26,386) ysun Aug 28, 2010 | ||||
请帮忙!!! 请教Full membership和Partial membership的区别 | liu weiwei (X) Aug 10, 2010 10 (5,814) ysun Aug 27, 2010 | ||||
Salary survey - what are translators earning? | natalykelly Aug 19, 2010 0 (2,630) natalykelly Aug 19, 2010 | ||||
Off-topic: 你知道吗 | Linda Yang Aug 14, 2010 1 (2,738) Linda Yang Aug 16, 2010 | ||||
后天崔健在苏州开唱 ( 1... 2) | Shouguang Cao Jul 16, 2010 15 (7,331) wonita (X) Aug 15, 2010 | ||||
怎样处理合同里的专有名词? | wonita (X) Aug 4, 2010 6 (4,531) Linda Yang Aug 14, 2010 | ||||
有没有办法把分段符去掉? | wonita (X) Aug 10, 2010 3 (4,382) Leo Ning Aug 11, 2010 | ||||
Your views on these two translations ( 1... 2) | kenny2006woo (X) Jul 3, 2010 29 (11,559) kenny2006woo (X) Aug 10, 2010 | ||||
端架子的翻译 ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9) | Zhoudan Sep 12, 2008 130 (42,148) jyuan_us Aug 10, 2010 | ||||
棘手的retreat ( 1... 2) | clearwater Aug 2, 2010 20 (15,521) jyuan_us Aug 7, 2010 | ||||
下载德国之声德语节目的链接 | Alan Wang Aug 5, 2010 10 (6,258) Alan Wang Aug 7, 2010 | ||||
fit and finish的常意和具意 | clearwater Aug 4, 2010 5 (6,108) DingXiaolin Aug 7, 2010 | ||||
请大家帮我看看这个地名 | kenny2006woo (X) Aug 5, 2010 14 (5,048) kenny2006woo (X) Aug 6, 2010 | ||||
网站在开展汉化工作? ( 1, 2... 3) | betterlife Jul 7, 2010 33 (13,950) redred Aug 4, 2010 | ||||
请问各位大人,有什么护眼妙招 ( 1... 2) | Henry Zhang Apr 29, 2010 29 (10,777) Nathan Cheng Aug 3, 2010 | ||||
晒晒日常生活中让你感到HAPPY的小事 ( 1, 2... 3) | jyuan_us Jul 1, 2010 40 (14,792) dd dd Aug 3, 2010 | ||||
有关Google搜索 ( 1, 2... 3) | clearwater Jul 27, 2010 41 (14,811) Donglai Lou (X) Aug 3, 2010 | ||||
有关刀片服务器的句子理解 | clearwater Jul 29, 2010 2 (2,838) clearwater Jul 30, 2010 | ||||
depressive band能翻译成抑郁症吗 | transnash Jul 30, 2010 3 (2,764) QUOI Jul 30, 2010 | ||||
be taken to在此句的理解 ( 1... 2) | transnash Jul 29, 2010 18 (9,321) betterlife Jul 30, 2010 | ||||
对翻译与人生的思考 ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32... 33) | Navy Huang Jan 28, 2008 481 (190,016) lbone Jul 30, 2010 | ||||
Moneybookers代付 | TRANS4CHINA Jul 29, 2010 1 (2,990) Shouguang Cao Jul 29, 2010 | ||||
请教一句英文的翻译 | transnash Jul 26, 2010 11 (5,154) wherestip Jul 27, 2010 | ||||
软件的安装顺序 | Zhoudan Jul 9, 2010 7 (4,340) Donglai Lou (X) Jul 25, 2010 | ||||
有关信用卡的两个句子 | wonita (X) Jul 24, 2010 3 (2,894) wonita (X) Jul 24, 2010 | ||||
Off-topic: 地域/文化差异 ( 1, 2, 3... 4) | wonita (X) Jul 4, 2010 46 (19,750) wonita (X) Jul 24, 2010 | ||||
late-night statement | DingXiaolin Jul 19, 2010 2 (2,836) pkchan Jul 22, 2010 | ||||
关于竖排版文件的页脚问题 | jyuan_us Jul 20, 2010 8 (3,958) Chunyi Chen Jul 22, 2010 | ||||
请教项目术语business sponsor的译名。 | clearwater Jun 11, 2009 10 (5,191) DingXiaolin Jul 19, 2010 | ||||
electroclash (music) | DingXiaolin Jul 16, 2010 3 (2,968) DingXiaolin Jul 17, 2010 | ||||
Powwow in Suzhou | Shouguang Cao Jul 13, 2010 5 (2,993) wonita (X) Jul 16, 2010 | ||||
新买的西部数据硬盘嗒嗒嗒 ( 1... 2) | clearwater Jul 12, 2010 23 (10,378) clearwater Jul 15, 2010 | ||||
请教,关于商标说明的翻译问题 | Ethan Tian Apr 9, 2010 8 (4,529) Li Jie Jul 15, 2010 | ||||
Need Help in Historiography of Qin Shi Huang (嬴政) | Majestic Jul 13, 2010 2 (2,518) Majestic Jul 13, 2010 | ||||
在欧洲给旅行公司做全程陪同翻译费率询问 | aloneinkth Jul 7, 2010 7 (5,154) wonita (X) Jul 12, 2010 | ||||
关于项目信息自动发到邮箱的问题 | guantian wang Jul 9, 2010 2 (2,509) guantian wang Jul 9, 2010 | ||||
征文和翻译比赛 | Zhoudan Jun 23, 2010 4 (3,751) betterlife Jul 7, 2010 | ||||
关于冠词的使用 ( 1, 2... 3) | Zhaohong Chen Jul 6, 2010 30 (12,632) jyuan_us Jul 7, 2010 | ||||
试译,你的路还能走多远 ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 11) | Linda Yang May 13, 2010 154 (35,589) Donglai Lou (X) Jul 4, 2010 |
Post new topic Off-topic: Shown Font size: -/+ | |
= New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it) |
Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
| |||
|