https://www.proz.com/forum/chinese/159226-%E9%9C%80%E8%A6%81%E5%B1%85%E4%BD%8F%E5%9C%A8%E7%BE%8E%E5%9B%BD%E5%B9%B6%E4%B8%94%E4%B9%9F%E6%98%AFamazoncom%E7%9A%84%E9%A1%BE%E5%AE%A2%E7%9A%84%E5%B8%AE%E5%8A%A9.html&phpv_redirected=1

Off topic: 需要居住在美国并且也是Amazon.com的顾客的帮助
Thread poster: karcsy
karcsy
karcsy
Local time: 01:57
English to Chinese
+ ...
Mar 1, 2010

事情是这样。。。

上个礼拜,我无意中获得Amazon.com 20美元的礼券,后来发现由于我居住的国家的关系,造成诸多不便,现在希望能获得好心人士的帮忙。

我希望可以把礼券转送给您,然后您用Paypal支付给我。

如果觉得您对我有信心并不会给您造成太多麻烦的话,请跟我联系


谢谢!
karen


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

需要居住在美国并且也是Amazon.com的顾客的帮助






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »