Certified PRO Network newsletter - Quarter II, 2012
Thread poster: Lucia Leszinsky
Lucia Leszinsky
Lucia Leszinsky
SITE STAFF
Jul 3, 2012



Overview Testimonials Private forum

This is the second ProZ.com Certifie
... See more


Overview Testimonials Private forum

This is the second ProZ.com Certified PRO Network newsletter. This publication is sent via email to all members of the Certified PRO Network on a quarterly basis to keep you updated on network-related news and developments. Each newsletter is also available after publication in the Certified PRO Network newsletter repository forum. Enjoy this second edition!

Summary

(1) ProZ.com Certified PRO Network: 3,000 members and counting!
(2) PRO certification for translation companies released.
(3) New "Suggest a PRO" tool available.
(4) Second 2012 virtual event for members of the network: summary of topics discussed.
(5) Wikiproject Medicine, Wikimedia Canada and Translators without Borders recruiting Certified PROs.
(6) April 24th virtual event: recruitment opportunities still open to members of the Certified PRO Network.
(7) New article on "Risk management for outsourcers".
(8) The Certified PRO Network in numbers.
(9) Certified PRO success story: Yumico Tanaka.
(10) Certified PRO article: Business plan for translators: Why do they need one? How to use it? by Moisés Jomarrón de la Cerda.
(11) Special offers for members of the network.
(12) Useful links.

(1) ProZ.com Certified PRO Network: 3,000 members and counting!

The ProZ.com Certified PRO Network has reached 3,000 members in May and more and more applications are being submitted every day.

To check the benefits you have as a member of the network, please visit this page.

Congratulations for being part of this network of professionals, differentiating yourself professionally and taking networking and collaboration to a new level!

(2) PRO certification for translation companies released

As announced here, translation company owners willing to demonstrate their companies' unique capabilities in keeping with published industry standards can now complete their application for inclusion into the Certified PRO Network and submit it for review.

Allowing translation companies to be part of the network is expected to help expand the network and give enough room for direct communication and collaboration between service providers and companies, fostering more successful service provider-outsourcer working relationships.

For more information, check the Certified PRO Network FAQs section.

(3) New "Suggest a PRO" tool available

Members of the Certified PRO Network can now suggest colleagues for inclusion into the Network using the new Suggest a PRO tool.

This page allows you to suggest colleagues who you believe meet the criteria for inclusion into the Certified PRO Network by submitting their name or username and their e-mail address or user ID. ProZ.com staff will check your suggestions and contact these members directly to invite them to apply for inclusion into the network. Or, if they have applied already, staff will help them to complete their application.

Give the tool a try and post your feedback here.

(4) Second 2012 virtual event for members of the network: summary of topics discussed

On June 15, 2012, Certified PROs had their second virtual event of the year. Check
out a brief summary of what was discussed during this event here. Thanks PROs who attended this event for the great discussions you proposed!

Stay tuned for upcoming PRO-only events.

(5) Wikiproject Medicine, Wikimedia Canada and Translators without Borders recruiting Certified PROs

Wikiproject Medicine, Wikimedia Canada and Translators Without Borders have launched a project to improve about 80 Wikipedia articles on health care and translate them into simple English and onto as many other languages as possible.

Since there is a strong connection between the ProZ.com Certified PRO Network and Translators without Borders (over 40% of volunteer translators for Translators without Borders are Certified PROs) and since this could be a role with good visibility, Certified PROs are being invited to participate before anyone else. If you are interested in taking part in this exciting project, please post to this forum or submit a support request.

(6) April 24th virtual event: recruitment opportunities still open to members of the Certified PRO Network

As announced here, recruitment opportunities that were only open to those attending April's 24th virtual event are still open to members of the Certified PRO Network, whether you attended this event or not.

These recruitment opportunities will remain open until July 24th, 2012. So, hurry up and apply now!

(7) New article on "Risk management for outsourcers"

With the purpose of helping outsourcers to learn how to find professional service providers like Certified PROs and to show them the steps they should follow if they want to develop a good working relationship with their translators, a new article on "Risk management for outsourcers" is now available in the ProZ.com wiki thanks to the feedback received from members in the network.

The original article in English has been localized into Bulgarian, Spanish, Italian and Swedish. Thanks Petter Björk, Silvia Barra, Diego Achío and GerSi for your cooperation!

If you would like to volunteer for the localization of this article into any other language, please post your offer here.

(8) The Certified PRO Network in numbers

  • Certified PROs: 3,288
  • Certified PRO Network peer reviews: 365,868
  • Language pairs covered by PROs: 392
  • Certified PROs collaborating with TwB: 531
  • Certified PRO mentors: 50
  • PRO mentor-apprentice pairings: 51

(9) Certified PRO success story: Yumico Tanaka

I joined ProZ.com as a member in 2008 and became a member of the Certified PRO Network in English to Japanese in 2010. Since I joined the Certified PRO Network, I have been receiving job offers constantly, both from clients in my country and abroad, irrespective of any Australian nation-wide accreditation. Clients contacting me are clearly interested in real working experience and the reputation that the Certified PRO status has.

As a ful-time sole parent in charge of an intellectually impaired child, I don't have time to apply for any other accreditation. However, ProZ.com certification has earned me a good variety of projects, including a film subtitling project, the transcription and translation of a pharmaceutical interview, the translation of businesss and literary texts, even an interpreting assignment for a national TV cooking show called "Destination Flavour" which caused me quite a bit of stage fright!

As a member of ProZ.com, I really enjoy being part of this network and have access to the many useful tools the site offers to us, professionals. Two of the most interesting tools I use on a daily basis include the invoicing system --with a lot of free templates-- and the Translator scam alert center, this last one being of great importance if we, certified translators or not, want to avoid scams.
~ Yumico Tanaka.

Thanks Yumico Tanaka for sharing your story!

If you would like to share your story, submit a support request.

(10) Certified PRO article: Business plan for translators: Why do they need one? How to use it? by Moisés Jomarrón de la Cerda

Learn how to create a business plan:

A business plan is a sine qua non condition for starting a business, any business. In many countries, you will need a plan if you want financial support from the state or credit from a bank. They do not care if you are setting up a restaurant or an Internet advertising company. If you want credit, support, acknowledgement, you must explain the way you are planning to run your business and where it will go... Read more.

Thanks Moisés Jomarrón de la Cerda for your contribution!

If you would like to write and promote an article, submit a support request.

(11) Special offers for members of the network

Training

  1. Self-paced training: "Negotiation for Freelancers" - See offer
  2. Self-paced training: "Tough Questions and Answers for Freelancers" - See offer
  3. 1 video (for videos that cost 20 USD or less only) - See offer
  4. Set of 10 videos (for videos that cost 20 USD or less only) - See offer
  5. SDL Trados Studio 2011 – New Features online Training and Certification - See offer

Software

  1. SDL Trados Studio 2011 SP1 - See offer
  2. MemoQ 5.0 - See offer
  3. Atril Déjà vu X2 professional - See offer
  4. Wordfast PRO - See offer
  5. Wordfast Classic - See offer
  6. Wordfast Studio (PRO + Classic) - See offer
  7. TO3000 version 10 Advanced - See offer

(12) Useful links

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Thanks for reading!

Kind regards,

Lucia Leszinsky
Certified PRO Network manager
ProZ.com

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

You are receiving this email message because you are a member of the ProZ.com Certified PRO Network.

Click here to unsubscribe from ProZ.com email notifications.

If you have trouble adjusting your email preferences, please submit a support request.

ProZ.com
P.O. Box 903
Syracuse, NY 13201
USA+1 (315) 463-7323


Copyright © 1999-2012 ProZ.com. All rights reserved.

Questions? Comments? Contact staff

Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Certified PRO Network newsletter - Quarter II, 2012






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »