Pages in topic: [1 2] > |
Which Translation Memory tool for HTML pages? Thread poster: Marta Amigo
|
Marta Amigo United Kingdom Local time: 11:39 English to Spanish + ...
Hi I usually translate HTML pages using Dreamweaver, but I would like to benefit from some sort of Translation Memory and glossaries. I have never used any CAT tools, I know nothing about them. I imagine that Wordfast is only for Word and one cannot use it with HTML pages. Do I need to buy TRADOS? Are there any other options, like adding TM to Dreamweaver?? If I do buy TRADOS for my general translations, is it much better than Wordfast? Could... See more Hi I usually translate HTML pages using Dreamweaver, but I would like to benefit from some sort of Translation Memory and glossaries. I have never used any CAT tools, I know nothing about them. I imagine that Wordfast is only for Word and one cannot use it with HTML pages. Do I need to buy TRADOS? Are there any other options, like adding TM to Dreamweaver?? If I do buy TRADOS for my general translations, is it much better than Wordfast? Could someone advise? Thanks! Marta ▲ Collapse | | |
Attila Piróth France Local time: 12:39 Member English to Hungarian + ... Wordfast can handle HTML files | Mar 13, 2008 |
See description here: http://global-tm.net/index.php?whichpage=knowledge&Task=view&questId=37&catId=18 So, you don't have to buy Trados for this task. Wordfast, as well as Deja Vu, MetaTexis, and others can also handle tagged HTML - and they all have trial versions (Trados, too). This may be a good opportunity to try some of them and decide whi... See more See description here: http://global-tm.net/index.php?whichpage=knowledge&Task=view&questId=37&catId=18 So, you don't have to buy Trados for this task. Wordfast, as well as Deja Vu, MetaTexis, and others can also handle tagged HTML - and they all have trial versions (Trados, too). This may be a good opportunity to try some of them and decide which one you are most comfortable with. Attila ▲ Collapse | | |
MetaTexis can handle HTML files conveniently | Mar 13, 2008 |
Hello Marta, MetaTexis can handle HTML files and is even more affordable than Wordfast, see www.metatexis.com. Hermann | | |
Mulyadi Subali Indonesia Local time: 18:39 Member English to Indonesian + ...
|
|
Thorson Local time: 12:39 Danish to English
I prefer OmegaT myself. Pulls the text out and reinserts it cleanly without screwing up the html. It's also my preferred tool for formatted Word documents for the same reason--just convert to an Open Office document first, then use Open Office to convert back to Word after you're done. I prefer to translate in paragraphs, and OmegaT lets you choose sentences or paragraphs.
[Edited at 2008-03-13 10:46] | | |
You'll always get different opinions about CATs since in the end it boils down to specific user and client needs and plain old taste. Me? I root for Deja Vu X: http://www.atril.com/ Download a free fully functional 30-day trial and see what it can do. | | |
|
Selcuk Akyuz Türkiye Local time: 14:39 English to Turkish + ...
I prefer Deja Vu X for any file format (except for AutoCAD files). But you should try and see. Demo versions are available for all CAT tools. For a comparison betwen Trados and Wordfast see http://catcompare.narod.ru./
[Edited at 2008-03-13 12:15] | |
|
|
use the free trials | Mar 13, 2008 |
Attila Piróth wrote: So, you don't have to buy Trados for this task. Wordfast, as well as Deja Vu, MetaTexis, and others can also handle tagged HTML - and they all have trial versions (Trados, too). Attila has a very good point. If you want to start out in Trados, you can use the trial just for the creation of TTX files, and then use the free macro TTXpress to handle these files in your familiar Word interface. Very convenient! /J | | |
Marta Amigo United Kingdom Local time: 11:39 English to Spanish + ... TOPIC STARTER
Thank you all for your replies!!! Marta | | |
Samuel Murray Netherlands Local time: 12:39 Member (2006) English to Afrikaans + ... Actually, it does... | Mar 13, 2008 |
Thorson wrote: I prefer OmegaT myself. Pulls the text out and reinserts it cleanly without screwing up the html. Actually, it does screw up the HTML (or rather, it changes it). Do yourself a favour -- get a diff tool like WinMerge. Then save this page (the one you're now looking at) and translate the first line of it in OmegaT. Then create the target file and compare it with the source file in WinMerge. See how many changes there are... What happens is that OmegaT produces *better* HTML than the original. | | |
Marc P (X) Local time: 12:39 German to English + ... Which Translation Memory tool for HTML pages? | Mar 13, 2008 |
Samuel Murray wrote: What happens is that OmegaT produces *better* HTML than the original. It is worth looking at Options > File Filters > HTML and XHTML files > Options Marc | |
|
|
Which Translation Memory tool for HTML pages? | Mar 13, 2008 |
MemoQ must be one of the best. In version 2.3, it now has a translation preview window in which an HTML-based preview of the imported Word, Excel, Powerpoint or HTML files is generated to let you actually *see* what the exported translation will look like as you translate. David Turner | | |
Use one with multiple files in one project | Mar 14, 2008 |
Translating websites with up to hundreds of html files can be tiring if you have to open each file one at a time. That is why I would recommend a CAT tool that imports them all into one project and you can work on all of them simultaneously. AFAIK, Deja Vu X and MemoQ are capable of doing this. If others are too, I would love to hear about it. | | |
Samuel Murray Netherlands Local time: 12:39 Member (2006) English to Afrikaans + ... I selected "never" -- was that it? | Mar 14, 2008 |
Marc P wrote: Samuel Murray wrote: What happens is that OmegaT produces *better* HTML than the original. It is worth looking at Options > File Filters > HTML and XHTML files > Options Do you mean I have to select "Never"? Even if I do that, OmegaT still converts single quotes into double quotes (in some places, in the code, but not in the content), for example: SL: <img border=0 src='/images/pftv6/quote_button.gif' alt='Reply with quote'> TL: <img border=0 src='/images/pftv6/quote_button.gif' alt="Reply with quote"> ...and it makes other changes (that make no sense to me), for example: SL: </div> </td></tr> </table> </td></tr> TL: </div> </td></tr> </span></td> </tr></table></td></tr> and: SL: </div> </td></tr> </table> </td></tr> TL: </div> </td></tr> </div></td> </td></tr> It would have been really nice if OmegaT's HTML filter could parse the HTML but not try to rewrite it. | | |
Pages in topic: [1 2] > |