Trados spellchecker problems Thread poster: Sean Linney (X)
| Sean Linney (X) United Kingdom Local time: 17:37 French to English + ...
I've been using the Word spellchecker in TagEditor, and it seems to work very erratically, sometimes ignoring misspelt words and sometimes suggesting corrections to words which are spelt correctly. With 'install', for instance, it was highlighting the first six letters (instal) and saying that 'instal' wasn't in its dictionary (fair enough, but I hadn't typed 'instal'). Has anyone else experienced similar problems? Does anyone know of a way of getting it to work properly? I'd be gra... See more I've been using the Word spellchecker in TagEditor, and it seems to work very erratically, sometimes ignoring misspelt words and sometimes suggesting corrections to words which are spelt correctly. With 'install', for instance, it was highlighting the first six letters (instal) and saying that 'instal' wasn't in its dictionary (fair enough, but I hadn't typed 'instal'). Has anyone else experienced similar problems? Does anyone know of a way of getting it to work properly? I'd be grateful for any suggestions. ▲ Collapse | | | TagEditor Spellchecking | May 6, 2005 |
I never managed to make spellchecking work properly in TagEditor, so I don't bother trying anymore. What I usually do is to Copy all and Paste into Word and perform spellchecking there instead. Though this has two disadvanteges: 1) you need to clean and/or delete the codes (to make it work properly), and 2) errors found by the Word spellchecker still needs to be corrected in TagEditor. Jørgen | | | Sean Linney (X) United Kingdom Local time: 17:37 French to English + ... TOPIC STARTER
Thanks for the suggestion, Jørgen. I think I'll do as you've done and give up using spellchecking in TagEditor.
[Edited at 2005-05-06 15:07] | | | Method for spell checking in Word after translating in TagEditor | May 6, 2005 |
Another way to spell check in Word while having TagEditor files. 1. Export your memory once you have translated your files. 2. Open the exported txt file in Word. 3. Find and replace "Seg L=target language" (including the arrow brakets that cannot be reporduced here, i.e. your target definition) with a new style (for example, "Translated" which has been defined as red, 12 point font and your target language while your Normal style is, for example, an Automatic, 10 point ... See more Another way to spell check in Word while having TagEditor files. 1. Export your memory once you have translated your files. 2. Open the exported txt file in Word. 3. Find and replace "Seg L=target language" (including the arrow brakets that cannot be reporduced here, i.e. your target definition) with a new style (for example, "Translated" which has been defined as red, 12 point font and your target language while your Normal style is, for example, an Automatic, 10 point font). 4. Find and replace Automatic, 10 point font by a language you never work in and, therefore, not supported by your version of Word (I use Bulgarian). 5. Spell check (only the text that has the style Translated will be spell checked). 6. Save your file (txt format). 7. Import into your memory. 8. Pretranslate your files. This sounds complicated but once you have done it a few times you will get very handy and quick at it. The advantage is that you do not have to delete any codes.
[Edited at 2005-05-06 18:45] ▲ Collapse | |
|
|
Hirundo Local time: 01:37 Member English to Dutch + ... Tried using Wintertree spellchecker as work-around? | May 7, 2005 |
Word spellchecker in TagEditor cannot seem to function well, indeed. On the other hand, have you tried using TagEditors own "Wintertree" spellchecker (if it is available for your language)? You can make this your default spellchecker via Plug-in settings menu. In addition, I created a custom dictionary for adding words that Wintertree did not recognize, so that it will not ask me the same word twice. This also seems to work well, with all the advantages an... See more Word spellchecker in TagEditor cannot seem to function well, indeed. On the other hand, have you tried using TagEditors own "Wintertree" spellchecker (if it is available for your language)? You can make this your default spellchecker via Plug-in settings menu. In addition, I created a custom dictionary for adding words that Wintertree did not recognize, so that it will not ask me the same word twice. This also seems to work well, with all the advantages and disadvantages that are inherent to Trados. ▲ Collapse | | | Sean Linney (X) United Kingdom Local time: 17:37 French to English + ... TOPIC STARTER
Thanks Asei and Marijke. I'll definitely give these suggestions a try. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Trados spellchecker problems Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |