This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
A. Deb Spain Local time: 21:10 Member Spanish to English + ...
Mar 29, 2004
Hello
I have some sgml files that I have translated. My client now wants the original files in Word format. I translated the files using TRADOS 5.5 (Freelance) and thought it might be possible to use the "preview source" option, cut the text and copy into Word. The problem here is that the cut option is not available in "preview source".
Does anyone have any suggestions. I know that my idea isn't even the best, because when you preview the source, you only get unf... See more
Hello
I have some sgml files that I have translated. My client now wants the original files in Word format. I translated the files using TRADOS 5.5 (Freelance) and thought it might be possible to use the "preview source" option, cut the text and copy into Word. The problem here is that the cut option is not available in "preview source".
Does anyone have any suggestions. I know that my idea isn't even the best, because when you preview the source, you only get unformatted text. I'm sure there must be a more efficient and professional way of doing this.
You got SGML files for translation and now they want the formatted output in Word? Somebody doesn't know their own files there at your client's. If anybody can do that thing, it's the client. They give SGML to you, they get SGML back. You can "Select All" in TagEditor and paste that in an empty Word doc, though - if that's what they want.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.