translating .dat files in Trados
Thread poster: Restituta Castiello
Restituta Castiello
Restituta Castiello
Local time: 15:27
English to Italian
Dec 10, 2003

Hi,
I'm a novice to Trados and I received a .dat file to transalte from
English into Italian. Do you have any clue huw I can tranlsate it? Do
you advise to use Tworkbench and just manage it as a document file?
How can I clean up the document if I just translate the content
keeping the original format? I can see that cleaning up documents is
only possible for .rtf ore .doc files and when I try to clean up the .dat file it says something like: file not foud. Doe
... See more
Hi,
I'm a novice to Trados and I received a .dat file to transalte from
English into Italian. Do you have any clue huw I can tranlsate it? Do
you advise to use Tworkbench and just manage it as a document file?
How can I clean up the document if I just translate the content
keeping the original format? I can see that cleaning up documents is
only possible for .rtf ore .doc files and when I try to clean up the .dat file it says something like: file not foud. Does this mean that the cleaning up of files other than .doc or .rtf is not supported? Do you advise I change the
format from .dat to .doc and change it back again after cleaning up
the file?
Further, the text format in there is all messy. Do you think I should
revise the original format before translating it?

thanks for your kind help
T.
Collapse


 
RWSTranslation
RWSTranslation
Germany
Local time: 15:27
German to English
+ ...
.dat is not clear Dec 10, 2003

Hello,
you should first analyse the correct file type.

Maybe it will be good, if you rename the file to *.txt and open the file in WinWord. Often you can find some more information in the header. Maybe your file is a text file. Than you can save the file as a rtf file and work with it. After translation and clean up you should save the translation as a text file. Ask you client if he wants ANSI (only text) or ASCII coded files (MS-DOS text). If you can't find the correct file
... See more
Hello,
you should first analyse the correct file type.

Maybe it will be good, if you rename the file to *.txt and open the file in WinWord. Often you can find some more information in the header. Maybe your file is a text file. Than you can save the file as a rtf file and work with it. After translation and clean up you should save the translation as a text file. Ask you client if he wants ANSI (only text) or ASCII coded files (MS-DOS text). If you can't find the correct file type, you can ask your client.

Greetings

Hans
Collapse


 
Restituta Castiello
Restituta Castiello
Local time: 15:27
English to Italian
TOPIC STARTER
Mac File Dec 10, 2003

Thanks Hans for your reply.
I asked the client and it came out that the .dat file was the result of a conversion of a Mac application file. They explained they were interested in having it back in .doc format. So I managed to translate and clean up the file using the standard Trados features.
Hope this may help someone help in the future...
T.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

translating .dat files in Trados







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »