This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
How to create an SDLX term database from a delimited text?
Thread poster: Maria Asis
Maria Asis Spain Local time: 15:07 Member (2002) English to Spanish + ...
Oct 23, 2003
Dear all,
I am trying to import a database from a delimited text.
I do all steps (I think that well) but when it's finally imported I can only see the English source term by a empty Spanish window. I think this is because I choose English in the last synchronization option before importing. I cannot see Spanish terms at all.
Maybe I have not set up well the termbase before importing (I just set Target and Source fields). Help!
I am trying to import a database from a delimited text.
I do all steps (I think that well) but when it's finally imported I can only see the English source term by a empty Spanish window. I think this is because I choose English in the last synchronization option before importing. I cannot see Spanish terms at all.
Maybe I have not set up well the termbase before importing (I just set Target and Source fields). Help!
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Giuliana Buscaglione United States Local time: 07:07 Member (2001) German to Italian + ...
Click on each column and select the language, then choose term
Oct 23, 2003
Maria Asis wrote:
I do all steps (I think that well) but when it's finally imported I can only see the English source term by a empty Spanish window. I think this is because I choose English in the last synchronization option before importing. I cannot see Spanish terms at all.
...........
Hi,
you have to set the language for each column you see after having set which is the delimiter (the wizard analyses your file and displays in a sort of preview columns with terms, typically two). Once you see the columns, you have to click on the first column, set the language and choose *term* from the dropdown menu, then click on the second one and repeat all steps.
It doesn't matter how you call the columns (source & target, English & Spanish..), as you can choose not to import the first raw. Apart from setting the languages, the most important part is the delimiter: is your delimited text like
source1,target1 source2,target2 source3,target3
? where , could also be any other delimiter...
If the delimited text is not "well-assembled", you won't be able to create a TermBase (it took me some tinkering before I could create my first TermBase, but only because I made mistakes in delimiting the terms).
Giuliana
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Maria Asis Spain Local time: 15:07 Member (2002) English to Spanish + ...
TOPIC STARTER
Thanks!
Oct 24, 2003
Thanks for your suggestion Giuliana!
I always set the language for each column as you said, but it didn't allow me to do it successfully.
I have tried with the setting Source and Definition and Target and Definition, though leaving the Definition fields blank and I finally got it.
Thanks again!
Ma. José
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value