Unicode translation in TRADOS Thread poster: Hang Nguyen-Padfield
|
Dear colluages, I am having a problem with translating theUnicode text in TRADOS (particularly for the Vietnamese language). Is there anyone having the same problem? How is Unicode text handled in Trados? Any suggestions will be much appreciated. Thanks in advance, Hang Nguyen-Padfield Vietnamese Language Services 6657 Bouganvillea Crescent Drive Orlando, Florida 32809, USA Voice: 407-826-9386 Fax: 407-540-9351 Web: ... See more Dear colluages, I am having a problem with translating theUnicode text in TRADOS (particularly for the Vietnamese language). Is there anyone having the same problem? How is Unicode text handled in Trados? Any suggestions will be much appreciated. Thanks in advance, Hang Nguyen-Padfield Vietnamese Language Services 6657 Bouganvillea Crescent Drive Orlando, Florida 32809, USA Voice: 407-826-9386 Fax: 407-540-9351 Web: www.viet-translate.com ▲ Collapse | | | ghun Local time: 08:04 English to Vietnamese Unicode Vietnamese Problem | Nov 14, 2003 |
HI, I'm Pham Long from Vietnam, I also have the problem in Trados, but I find a way to get around. Here how to do: -In Trados, You must use Vietnamese Input (In Control Panel, Language setting) _the Vietnamese typing must be a software that use the VI input, they are NOT Unikey, VNI Tan Viet,or Vietkey, otherwise, You can not get the Vietnamese after you close your Translation Unit ! Feel free to cont... See more HI, I'm Pham Long from Vietnam, I also have the problem in Trados, but I find a way to get around. Here how to do: -In Trados, You must use Vietnamese Input (In Control Panel, Language setting) _the Vietnamese typing must be a software that use the VI input, they are NOT Unikey, VNI Tan Viet,or Vietkey, otherwise, You can not get the Vietnamese after you close your Translation Unit ! Feel free to contact me at: [email protected] ▲ Collapse | | | Ralf Lemster Germany Local time: 03:04 English to German + ... Which version? | Nov 15, 2003 |
The level of unicode support depends on which Trados version you're using - this article from the Trados KB describes some of the restrictions. HTH, Ralf | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Unicode translation in TRADOS Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |