This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hello everybody! My Trados version, Freelance 5.5, can't clean up the finished Word file. Error message: Word can not convert to RTF due to OLE/COM error (or similar, this message is shown in German). The Word file is of appr. 15 MB, I have taken out several images etc, come down to 11 MB, but still the same result. Does anybody have a solution? Please? Thanks a lot advance. Erik
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jerzy Czopik Germany Local time: 09:57 Member (2003) Polish to German + ...
Clean the file in Word
Jun 4, 2003
This solution was widely described here. Be aware, that if cleaning in Word you need to open any TU you wish to change and close it properly with TRADOS prior to cleaning, as otherwise your TM WILL NOT BE UPDATED.
In Word, when the document is loaded, press ALT+F8. Select tw4winClean.Main and let it run. It works allways.
Kind regards Jerzy
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
whenever i had this error message while cleaning up, i solved it by providing more disk space on the working volume. the error message occurs when trados is creating the temporary rtf file and does not have enough space to write it to the working volume. this rtf file can be much bigger in size than the original word file if it contains some screenshots or figures.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.