This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Should a UK agency pay a French freelance translator VAT?
Thread poster: claudiahb
claudiahb United Kingdom Local time: 20:41 French to English + ...
Apr 4, 2013
Hi,
I am working for a new translation agency and we recently sent a proofreading job to a French freelance translator. The translator has sent us an invoice but is also asking us to pay a VAT of 19.6%. I have not seen this before. Is this usual? If so, we would, of course, include it. What is the French system for this?
Many thanks,
Claudia
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Michael Wetzel Germany Local time: 21:41 German to English
send the translator your VAT number
Apr 4, 2013
Send the translator your VAT number and tell him or her to write a new invoice using the reverse-charge system and then report, pay, and receive the refund for UK VAT.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.