Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11] > | TM-Town link at top of Proz kudoz-based ranking searches Thread poster: Jo Macdonald
| Rachel Fell United Kingdom Local time: 13:24 French to English + ...
writeaway wrote: When I joined Proz, it was a site for professional translators. Then it became a site with professional translators and now it's a site for absolutely anyone who wants to advertise themselves as a translator. It seems those who heavily rely on CAT tools and specialise in copy/pasting TMs and other data directly from the www and then upload it onto TM-Town will soon be the 'stars' on what used to be Proz.com. Does seem to be the way things are going | | | Michael Beijer United Kingdom Local time: 13:24 Member (2009) Dutch to English + ... aligning past translations to feed TM-Town | Jul 7, 2016 |
Just a thought, and one which I know most of you here will probably not like, but you can of course also align your past translations in order to feed your TM-Town database. As I said, those here who are strongly opposed to the very idea of TM-Town will probably not be particularly interested in this solution, but I just thought I'd throw it out there in case anyone hadn't thought of it yet. That is, there is no real need to use a CAT tool to use TM-Town. And for those here who woul... See more Just a thought, and one which I know most of you here will probably not like, but you can of course also align your past translations in order to feed your TM-Town database. As I said, those here who are strongly opposed to the very idea of TM-Town will probably not be particularly interested in this solution, but I just thought I'd throw it out there in case anyone hadn't thought of it yet. That is, there is no real need to use a CAT tool to use TM-Town. And for those here who wouldn't feel comfortable uploading an entire translation memory to TM-Town, keep in mind that you could run your TMs through TM-Town's (locally installed) "Deshi" system. Michael ▲ Collapse | | | Michael Beijer United Kingdom Local time: 13:24 Member (2009) Dutch to English + ... deeper integration of Proz.com + TM-Town by offering Nakōdo functionality directly fr. Proz profile | Jul 7, 2016 |
And an idea for Henry et al. re successfully integrating TM-Town into Proz.com (without pissing everyone off): If I were Henry, I think I would consider integrating the interesting new functionality offered by TM-Town directly into the old site, rather than keeping them separate, and annoying those of us who have been around for a while. That is, I can imagine some sort of system where the potential client is given the option of running a Nakōdo search from a user's own profile pag... See more And an idea for Henry et al. re successfully integrating TM-Town into Proz.com (without pissing everyone off): If I were Henry, I think I would consider integrating the interesting new functionality offered by TM-Town directly into the old site, rather than keeping them separate, and annoying those of us who have been around for a while. That is, I can imagine some sort of system where the potential client is given the option of running a Nakōdo search from a user's own profile page. That is, once they have arrived at your profile page, they could use it to see if you are familiar with their content. I know that this isn't exactly what Kevin envisioned when designing Nakōdo, but it would solve the problem of Proz.com users who are not on TM-Town feeling cheated. Just an idea. Michael ▲ Collapse | | |
Jo Macdonald wrote: I consider this to be quite important as I've contributed a lot of time to my kudoz ranking and don't want people who've found me here to be encouraged to look for someone else on another site. So if possible I would rather see that link removed from the top of the Proz Translators' search results. I think it's potentially damaging to paying members and to Proz too. I'm not on TM-Town and feel rather "cheated" too... | |
|
|
Jo Macdonald wrote: I consider this to be quite important as I've contributed a lot of time to my kudoz ranking and don't want people who've found me here to be encouraged to look for someone else on another site. So if possible I would rather see that link removed from the top of the Proz Translators' search results. I think it's potentially damaging to paying members and to Proz too. You don't see a link to Amazon on ebay do you? Imo there are many more appropriate places to promote TM-Town than at the top of a list of top kudoz ranking paying Proz members. For me Proz is a great resource for putting me in contact with new clients, plus all the other benefits. Nothing's perfect, but I hope the site continues to do the good job it's done until now and if the offending link could possibly be removed I honestly think that would be a step in the right direction to continuing said good job. another 'like', totally agree. | | | Tom in London United Kingdom Local time: 13:24 Member (2008) Italian to English
Christine Andersen wrote: Jo Macdonald wrote: I consider this to be quite important as I've contributed a lot of time to my kudoz ranking and don't want people who've found me here to be encouraged to look for someone else on another site. So if possible I would rather see that link removed from the top of the Proz Translators' search results. I think it's potentially damaging to paying members and to Proz too. You don't see a link to Amazon on ebay do you? Imo there are many more appropriate places to promote TM-Town than at the top of a list of top kudoz ranking paying Proz members. For me Proz is a great resource for putting me in contact with new clients, plus all the other benefits. Nothing's perfect, but I hope the site continues to do the good job it's done until now and if the offending link could possibly be removed I honestly think that would be a step in the right direction to continuing said good job. another 'like', totally agree. I also agree completely with the remarks made by Jo, and I do not support the idea of integrating TM-Town into Proz.com because it presupposes that all translators generate TMs, which is not the case.
[Edited at 2016-07-07 12:59 GMT] | | | Michael Beijer United Kingdom Local time: 13:24 Member (2009) Dutch to English + ... iNTEGRATION vs iGNORATION | Jul 7, 2016 |
Tom in London wrote: Christine Andersen wrote: Jo Macdonald wrote: I consider this to be quite important as I've contributed a lot of time to my kudoz ranking and don't want people who've found me here to be encouraged to look for someone else on another site. So if possible I would rather see that link removed from the top of the Proz Translators' search results. I think it's potentially damaging to paying members and to Proz too. You don't see a link to Amazon on ebay do you? Imo there are many more appropriate places to promote TM-Town than at the top of a list of top kudoz ranking paying Proz members. For me Proz is a great resource for putting me in contact with new clients, plus all the other benefits. Nothing's perfect, but I hope the site continues to do the good job it's done until now and if the offending link could possibly be removed I honestly think that would be a step in the right direction to continuing said good job. another 'like', totally agree. I also agree completely with the remarks made by Jo, and I do not support the idea of integrating TM-Town into Proz.com because it presupposes that all translators generate TMs, which is not the case. [Edited at 2016-07-07 12:59 GMT] You might not support the idea, but they went and bought it, and so will probably now want to do something with it. I think that it would be more useful for those of us who do not like the concepts underlying TM-Town to try to think of better ways of integrating it, rather than merely request that this or that link or banner be removed. Perhaps a bit of a stretch, I know, but it's like with Brexit: by leaving the EU, the UK may actually end up with even less power to change anything about the EU. It would have been better to stay in it, and try to fix it from within. Michael | | | Tom in London United Kingdom Local time: 13:24 Member (2008) Italian to English Not too difficult | Jul 7, 2016 |
It would not be too difficult (I imagine) for Proz to offer all members the option of (a) having the alternative search option not shown on their profile by default or (b) shown (for an additional payment). Surely that, or something similar, wouldn't be hard to do? This is the 21st century.
[Edited at 2016-07-07 15:03 GMT] | |
|
|
Robert Forstag United States Local time: 08:24 Spanish to English + ... Adding my voice to those concerned with this issue | Jul 7, 2016 |
Christine Andersen wrote: Jo Macdonald wrote: I consider this to be quite important as I've contributed a lot of time to my kudoz ranking and don't want people who've found me here to be encouraged to look for someone else on another site. So if possible I would rather see that link removed from the top of the Proz Translators' search results. I think it's potentially damaging to paying members and to Proz too. You don't see a link to Amazon on ebay do you? Imo there are many more appropriate places to promote TM-Town than at the top of a list of top kudoz ranking paying Proz members. For me Proz is a great resource for putting me in contact with new clients, plus all the other benefits. Nothing's perfect, but I hope the site continues to do the good job it's done until now and if the offending link could possibly be removed I honestly think that would be a step in the right direction to continuing said good job. another 'like', totally agree. | | | texjax DDS PhD Local time: 08:24 Member (2006) English to Italian + ...
Jo Macdonald wrote: I consider this to be quite important as I've contributed a lot of time to my kudoz ranking and don't want people who've found me here to be encouraged to look for someone else on another site. So if possible I would rather see that link removed from the top of the Proz Translators' search results. I think it's potentially damaging to paying members and to Proz too. You don't see a link to Amazon on ebay do you? Imo there are many more appropriate places to promote TM-Town than at the top of a list of top kudoz ranking paying Proz members. For me Proz is a great resource for putting me in contact with new clients, plus all the other benefits. Nothing's perfect, but I hope the site continues to do the good job it's done until now and if the offending link could possibly be removed I honestly think that would be a step in the right direction to continuing said good job. | | | Tom in London United Kingdom Local time: 13:24 Member (2008) Italian to English Devaluing kudoz | Jul 7, 2016 |
I also think that TM-Town will lead to a devaluation of kudoz as a way for potential clients (and fellow-translators) to assess the skill and discernment of a particular translator. I know kudoz is much maligned, but surely, nevertheless, a high kudoz score is of much greater worth than a high TM score because it is created by human intelligence and not artificial intelligence? But in the face of TM-Town's instant no-need-to-exercise-your-own-judgment algorhythm method... See more I also think that TM-Town will lead to a devaluation of kudoz as a way for potential clients (and fellow-translators) to assess the skill and discernment of a particular translator. I know kudoz is much maligned, but surely, nevertheless, a high kudoz score is of much greater worth than a high TM score because it is created by human intelligence and not artificial intelligence? But in the face of TM-Town's instant no-need-to-exercise-your-own-judgment algorhythm method for a client to identify a translator, kudoz looks likely to lose importance. If that happens (or is it already happening?) one of the most entertaining, challenging, and intellectually stimulating aspects of Proz will no longer attract answerers since they know that their kudoz rating doesn't matter, and will probably wither on the vine. The more I think about this the more I see Proz losing its position as the primary go-to site for prospective clients who care about quality, and a different space opening for a different kind of translation website that probably doesn't exist yet. I know I'm hungry for a site like that.
[Edited at 2016-07-07 19:16 GMT] ▲ Collapse | | | Michael Beijer United Kingdom Local time: 13:24 Member (2009) Dutch to English + ... Perhaps, but you're missing the point. | Jul 7, 2016 |
Tom in London wrote: I also think that TM-Town will lead to a devaluation of kudoz as a way for potential clients (and fellow-translators) to assess the skill and discernment of a particular translator. Surely a high kudoz score is of much greater worth than a high TM score? A high ranking based on having translated similar material in the past is just one part of the puzzle currently offered by Proz.com. As a client, you can now use all the old stuff to pick a translator (# of KudoZ points, full profile, professional website, CV, WWA score, etc.), but you can also run a Nakōdo search. That is, it's just another tool. I doubt clients are that dumb that they will choose a translator who ranks very high over at TM-Town, but (1) can hardly write decent English in emails, (2) has virtually no KudoZ points, (3) has an empty profile, (4) signed up a few weeks ago, (5) has a profile littered with typos, (6) has no WWA refs, etc. See what I mean? I don't see how a translator who is actually good at his job can feel threatened by the imaginary translator I just sketched. Isn't it obvious that he's crap? A flashy purple TM-Town profile with nine zillion translation units isn't going to fix that. Michael
[Edited at 2016-07-07 19:14 GMT] | |
|
|
Tom in London United Kingdom Local time: 13:24 Member (2008) Italian to English
Michael J.W. Beijer wrote: ..... See what I mean? Not really. A translator with no Kudoz points is obviously not going to rank in Kudoz. They might simply bypass Kudoz and go straight for TM town, where without doing any actual thinking or interacting with anyone, they can simply upload a ton of TMs and get instant ranking on Day 1 of their Proz membership. You're good at telling me I'm wrong. Tell me I'm wrong about that. | | | Michael Beijer United Kingdom Local time: 13:24 Member (2009) Dutch to English + ... let me try again... | Jul 7, 2016 |
Tom in London wrote: Michael J.W. Beijer wrote: ..... See what I mean? Not really. A translator with no Kudoz points is obviously not going to rank in Kudoz. They might simply bypass Kudoz and go straight for TM town, where without doing any actual thinking or interacting with anyone, they can simply upload a ton of TMs and get instant ranking on Day 1 of their Proz membership. You're good at telling me I'm wrong. Tell me I'm wrong about that. Yes, but … assuming this person "simply uploads a ton of TMs and gets instant ranking on Day 1 of their Proz membership" … that will be all they will have achieved. It will be obvious to any potential client who has done even a shred of due diligence that they might not be the safest bet. Michael | | | Zea_Mays Italy Local time: 14:24 Member (2009) English to German + ... | Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » TM-Town link at top of Proz kudoz-based ranking searches Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |