This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I have doubts (on ethical grounds) about taking on a certain assignment
Thread poster: Aleksandra Mazur-Bryla
Hege Jakobsen Lepri Norway Local time: 22:19 Member (2002) English to Norwegian + ...
Definitions of "professional"
Mar 28, 2012
Balasubramaniam L. wrote:
Attila Piróth wrote:
It helps you to have doubts...
Dear Attila,
That is exactly the point. A professional by definition can't have doubts.
A person that never has doubts would probably be closer to the definition of "psychopath" than "professional".
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ty Kendall United Kingdom Local time: 21:19 Hebrew to English
Hege has hit the nail on the head.....
Mar 28, 2012
We don't work in maths or science, we work in language: there are no absolutes here. Everything is a shade of grey. Translation is subjective, which is why ten different translators will produce ten different translations of the same thing. When you choose term "x" over term "y", you will have doubts. When you accept that small job for a trusted client but risk missing a huge job for a new client, you will have doubts....
Politicians and priests specialize in having no doubts, and l... See more
We don't work in maths or science, we work in language: there are no absolutes here. Everything is a shade of grey. Translation is subjective, which is why ten different translators will produce ten different translations of the same thing. When you choose term "x" over term "y", you will have doubts. When you accept that small job for a trusted client but risk missing a huge job for a new client, you will have doubts....
Politicians and priests specialize in having no doubts, and look how well they work, look at how "professional" they are considered. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.