Pages in topic:   < [1 2]
Makedonski forum - potrebna profesionalna pomoc oko naziva
Thread poster: Said Kaljanac a.k.a. SARAJ

Gabriela Nikolova  Identity Verified
Macedonia (FYROM)
Local time: 04:13
Member (2005)
English to Macedonian
+ ...
Нема потреба од дефиниции Sep 3, 2007

[quote]Said Kaljanac a.k.a. SARAJ wrote:

...У овом случају проблем није назвати форум «македонски» на македонском језику, него на енглеском (Macedonian) и другим језицима зато што на другим језицима термин «Macedonian» значи такођер све оно што сам навео у кратким дефиницијама. ...грчка македонска дијаспора и преводиоци из грчко-македонске регије сматрају да се термин односи на њихов дијалект.
....ако погледамо дефиницију на Мериам-Вебстеру откривамо слиједеће......

Почитуван г-дине Калјанац,

Сметам дека навистина нема потреба од дефиниции, не зборуваме за региони и дијалекти, зборуваме за земји држави и официјални јазици на земјите држави, и навистина, кога нарачателите на услуги, клиенти, светски организации и тн., велат Macedonian language, се мисли на службениот јазик на Република Македонија, впрочем мислам дека и дискусијата на форумот http://www.proz.com/topic/82796 вели вака:

Henry Hinds wrote:

When I saw "Macedonian" I thought instantly of the Republic of Macedonia and its language. We've all heard of Macedonia in studying ancient history, but I think most people now have enough world awareness to distinguish, including Greeks, although they may have other issues.

So "Macedonian" sounds good to me.

Зарем ова не е доволен индикатор во која насока треба да се оди и заврши?

Со почит,
Габриела Николова


 

alinguista  Identity Verified
Local time: 04:13
French to Macedonian
+ ...
Јазичен а не национален форум Sep 3, 2007

Sherefedin MUSTAFA wrote:

По примерот на другите не-англиски форуми и Македонскиот форум треба да биде Македонски во смисла на форум резервиран и наменет за членови кои работат со македонскиот јазик, без разлика на нивното национално потекло, верска припадност или политички обедувања. Таков форум не треба да служи на било какви национални цели или интереси.

Што значи дека ако членови од (или со потекло) од Грција сакаат да објават теми врзани за македонскиот јазик и на македонски јазик, секако ќе бидат добродојдени. Доколку пак се случи да објават теми на грчки јазик тогаш модераторот ќе ги посочи до грчкиот форум.

Поздрав,
Шерефедин Мустафа




[Edited at 2007-09-03 11:41]

[Edited at 2007-09-03 12:12]


Се согласувам со Шерефедин. Токму тоа и се обидов да кажам во мојот претходен пост.

Поздрав,
Александра


 

Said Kaljanac a.k.a. SARAJ  Identity Verified
Belgium
Local time: 04:13
Bosnian to French
+ ...
TOPIC STARTER
Потпуно разумијем ваш став Sep 4, 2007

Поштовани чланови македонске заједнице,

Будући да не одлучујем о отварањима форума нити о њиховим називима, нажалост ништа не могу обећати, мада се борим искрено за правду, равноправност и неутралност. Хтјели ми то или не, чињеница је да стопостотног договора између
... See more
Поштовани чланови македонске заједнице,

Будући да не одлучујем о отварањима форума нити о њиховим називима, нажалост ништа не могу обећати, мада се борим искрено за правду, равноправност и неутралност. Хтјели ми то или не, чињеница је да стопостотног договора између заједница изгледа нема и све док га не буде Проз има утисак да се налази између двије ватре, поред свих добро образложених аргумената с ваше стране. С грчке стране на лингвистичком пољу “македонски“ је “славомакедонски“, и стога компромис изгледа неизбјежан. Овај status quo изгледа нерјешив.

Врло добро знам да оваква ситуација изазива фрустрацију, али како би форум видјео бијелило дана, питање је слиједеће: да ли је важније име или мјесто за разговор и окупљање?

Још није ништа сигурно, али компромисно име за форум би било за сада:

«Macedonian language»

или

«Macedonian (language)»

или

«Macedonian (FYROM)»

или дословно

«Мakedonski»

или

неко друго име које би вам боље одговарало.

Ако сте сагласни с једним од назива, онда предлажем да модератор будућег форума покуша да убједи на најдипломатскији могући начин да се назив промјени на «Macedonian».


[Edited at 2007-09-04 20:37]
Collapse


 

Biljana Vasileva Bojcev  Identity Verified
Macedonia (FYROM)
Local time: 04:13
English to Macedonian
+ ...
Што значи „language“? Sep 4, 2007

Said Kaljanac a.k.a. SARAJ wrote:

Поштовани чланови македонске заједнице,



Још није ништа сигурно, али компромисно име за форум би било за сада:

«Macedonian language»

или

«Macedonian (language)»

или

«Macedonian (FYROM)»

или дословно

«Мakedonski»

или

неко друго име које би вам боље одговарало.



Почитуван г-дине Каљанац,

Потполно го ценам Вашето залагање за отворање на македонскиот форум и Ви благодарам што како модератор го покренавте ова прашање, затоа што имаше веќе неколку неуспешни иницијативи од страна на моите колеги. Зошто неуспешни? Токму заради истото за што полемизираме веќе неколку дена.

Гледам, произлеговте со некои решенија, и на прв поглед некои од нив се чинат добри. Само, имам едно прашање:

Што значи „language“?

Дали во овие понудени солуции стои како заменка за славомакедонски/грчки, или едноставно таму ќе пишува Macedonian language?

Однапред благодарам за одговорот.

Билјана Василева Бојчев


 

Said Kaljanac a.k.a. SARAJ  Identity Verified
Belgium
Local time: 04:13
Bosnian to French
+ ...
TOPIC STARTER
Ni jedno, ni drugo - i jedno i drugo Sep 4, 2007

Biljana Vasileva Bojcev wrote:

Said Kaljanac a.k.a. SARAJ wrote:

Поштовани чланови македонске заједнице,



Још није ништа сигурно, али компромисно име за форум би било за сада:

«Macedonian language»

или

«Macedonian (language)»

или

«Macedonian (FYROM)»

или дословно

«Мakedonski»

или

неко друго име које би вам боље одговарало.



Почитуван г-дине Каљанац,

Потполно го ценам Вашето залагање за отворање на македонскиот форум и Ви благодарам што како модератор го покренавте ова прашање, затоа што имаше веќе неколку неуспешни иницијативи од страна на моите колеги. Зошто неуспешни? Токму заради истото за што полемизираме веќе неколку дена.

Гледам, произлеговте со некои решенија, и на прв поглед некои од нив се чинат добри. Само, имам едно прашање:

Што значи „language“?

Дали во овие понудени солуции стои како заменка за славомакедонски/грчки, или едноставно таму ќе пишува Macedonian language?

Однапред благодарам за одговорот.

Билјана Василева Бојчев


Поштована г-ђо Бојчев,

Мада Грци зову македонски језик «славомакедонски», компромис би био да се форум не зове НИ Славомакедонски/Macedonian (Slavic) - Slavomacedonian, НИ Македонски (Macedonian) на енглеском језику, него «Macedonian language», који би био ексклузивно за македонску језичку заједницу, а не за грчку.

Исто тако, компромис би био да се на македонском језику форум зове «Македонски», а на грчком «Славомакедонски»


 

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 04:13
Member
English to Macedonian
+ ...
Вака: Sep 5, 2007

English (main) version:

Community/Forums/Non-English Forums/
- A
- B
- C...
- Macedonian

[No need to add "language" while " Non-English [language] Forums"

Македонска верзија (локализација):

Заедница/Форуми/Не-Англиски форуми/
- А
- Б
- В...
- Македонски

Грчките колеги се слободни во гр
... See more
English (main) version:

Community/Forums/Non-English Forums/
- A
- B
- C...
- Macedonian

[No need to add "language" while " Non-English [language] Forums"

Македонска верзија (локализација):

Заедница/Форуми/Не-Англиски форуми/
- А
- Б
- В...
- Македонски

Грчките колеги се слободни во грчката верзија на проз Македонскиот форум да го назначат онака како мислат дека треба да го назначат.

Поаѓам од тоа дека се професионални преведувачи и дека ќе постапат според нашата професионална етика, при што правило број 1 е:

„Преведи како пишува а не како мислиш дека треба да пишува„


[Edited at 2007-09-05 02:00]
Collapse


 

Gabriela Nikolova  Identity Verified
Macedonia (FYROM)
Local time: 04:13
Member (2005)
English to Macedonian
+ ...
Macedonian Sep 5, 2007

[quote]Said Kaljanac a.k.a. SARAJ wrote:

... чињеница је да стопостотног договора између заједница изгледа нема и све док га не буде Проз има утисак да се налази између двије ватре..........али како би форум видјео бијелило дана, питање је слиједеће: да ли је важније име или мјесто за разговор и окупљање?

Почитуван г-дине Калјанац,

Немам впечаток дека ProZ.com се наоѓа помеѓу два огина, со самото тоа што не дозволува форум со име Macedonian, значи се почитува едната страна, зошто едноставно не се обрати до грчката заедница и им стави до знаење дека тие имаат форум на грчки јазик, со оглед на тоа што официјален јазик на Грција е грчкиот јазик? Секако дека е битно името на форумот, ако е за место за разговор и дискусија, ние можеме секаде да дискутираме (на англиски), како во Вашиот така и во другите форуми, па дури и во грчкиот, тоа е право кое го има секој преведувач, како што секој ќе може да дискутира и во нашиот форум.

Шерефедин вели.....English (main) version:

Community/Forums/Non-English Forums/
- A
- B
- C...
- Macedonian

Дали ProZ.com навистина мисли така?

Со почит,
Габриела


 

Zoran Poposki (X)
Local time: 04:13
English to Macedonian
+ ...
Macedonian Sep 5, 2007

Почитуван г-дине Каљанац,

Го поздравувам вашиот интерес за отворање на македонски форум на Proz.

Со оглед дека Европската Унија, Стејт Департментот на САД и Мапата на светски јазици на УНЕСКО го користат "Macedonian" за означување на македонскиот јазик, без додавки и
... See more
Почитуван г-дине Каљанац,

Го поздравувам вашиот интерес за отворање на македонски форум на Proz.

Со оглед дека Европската Унија, Стејт Департментот на САД и Мапата на светски јазици на УНЕСКО го користат "Macedonian" за означување на македонскиот јазик, без додавки или префикси, сметам дека предлогот на колегата Шерефедин е најдоброто решение.

Со почит,

Зоран


Линкови:
http://www.state.gov/r/pa/ei/bgn/26759.htm
http://portal.unesco.org/education/en/ev.php-URL_ID=13127&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html

[Edited at 2007-09-05 13:47]
Collapse


 

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 04:13
Member
English to Macedonian
+ ...
Благодарам Саид! Sep 7, 2007

Добро утро на сите,

Бидејќи целата дискусија околу македонскиот форум почна токму на ова место, би сакал уште еднаш да му се заблагодариме на Саид за неговото залагање и за неговите извонредни професионални, дипломатски и пред се човечки квалитети.

Благодарам и се најубаво,

Шерефедин


 

Said Kaljanac a.k.a. SARAJ  Identity Verified
Belgium
Local time: 04:13
Bosnian to French
+ ...
TOPIC STARTER
Moguca klasifikacija Sep 7, 2007

Hvala Sherefedine na lijepim rijecima i komplimentima. Zahvaljujem se svima vama za vase strpljenje i hrabrost, jer znam da je veoma delikatno govoriti o ovakvim stvarima, ali nista ne reci nas sigurno ne vodi nikuda. Nadam se da ce moj prijedlog biti prihvacen i da ce nam svima biti srce na mjestu.

Evo kako bi "Non-English forums" mogao da bude reorganizovan.


FAMILY
-----SUBFAMILY----- or -----REGION/AREA/ISOLATES/OTHER-----
Language

<
... See more
Hvala Sherefedine na lijepim rijecima i komplimentima. Zahvaljujem se svima vama za vase strpljenje i hrabrost, jer znam da je veoma delikatno govoriti o ovakvim stvarima, ali nista ne reci nas sigurno ne vodi nikuda. Nadam se da ce moj prijedlog biti prihvacen i da ce nam svima biti srce na mjestu.

Evo kako bi "Non-English forums" mogao da bude reorganizovan.


FAMILY
-----SUBFAMILY----- or -----REGION/AREA/ISOLATES/OTHER-----
Language




ALTAIC

-----TURKIC-----

Turkish (Özden Arıkan)
Post any topic, in Turkish

-----JAPANESE-----

Japanese
Post any topic, in Japanese



CAUCASIAN

-----SOUTH-----

Georgian (DGK T-I)
Post any topic, in Georgian



CHINESE

-----“NATIONAL LANGUAGE”-----

Chinese* (Kevin Yang)
Post any topic, in Chinese



DRAVIDIAN

-----SOUTH-----

Tamil
Post any topic, in Tamil
(recommended encoding is: Unicode)



FINNO-UGRIC

-----BALTIC-----

Estonian (Andreas Müürsepp)
Post any topic, in Estonian

Finnish (Annira Silver)
Post any topic, in Finnish

-----EAST-----

Hungarian (Csaba Ban)
Post any topic, in Hungarian



HAMITO-SEMITIC

-----SEMITIC-----

Arabic (Henry D)
Post any topic, in Arabic

Hebrew (Doron Greenspan MITI)
Post any topic, in Hebrew
(recommended encoding is: Unicode)



INDO-EUROPEAN

-----BALTIC-----

Latvian (Uldis Liepkalns)
Post any topic, in Latvian

Lithuanian (diana bb)
Post any topic, in Lithuanian

-----GERMANIC-----

Danish (Susanne Rosenberg)
Post any topic, in Danish

Dutch (Evert DELOOF-SYS, Jacqueline van der Spek)
Post any topic, in Dutch

German (Ralf Lemster)
Post any topic, in German

Norwegian (Eivind Lilleskjaeret)
Post any topic, in Norwegian

Swedish (Mats Wiman)
Post any topic, in Swedish

-----INDIAN-----

Bengali (Saleh Chowdhury)
Post any topic, in Bengali

Hindi
Post any topic, in Hindi
(recommended encoding is: Unicode)

-----IRANIAN-----

Persian/Farsi
Post any topic, in Persian/Farsi
(recommended encoding is: Unicode)

Urdu
Post any topic, in Urdu
(recommended encoding is: Unicode)

-----ISOLATES-----

Albanian (Monika Coulson, Fabiana Papastefani-Pezzoni)
Post any topic, in Albanian

Armenian (Henrik Pipoyan)
Post any topic, in Armenian

Greek
Post any topic, in Greek

-----ROMANCE-----

Catalan (Maria Rosich Andreu)
Post any topic, in Catalan

French (JCEC)
Post any topic, in French

Italian (gianfranco)
Post any topic, in Italian

Portuguese
Post any topic, in Portuguese

Romanian (Cristiana Coblis)
Post any topic, in Romanian

Spanish (Maria Karra, María José Iglesias)
Post any topic, in Spanish

-----SLAVIC-----

Bosnian (Said Kaljanac a.k.a. SARAJ)
Post any topic, in Bosnian

Bulgarian (AmusedNath)
Post any topic, in Bulgarian

Croatian (Said Kaljanac a.k.a. SARAJ)
Post any topic, in Croatian

Czech
Post any topic, in Czech, related to the art of business of translation.

Macedonian (Moderatorov Moderatorovitch )
Post any topic, in Macedonian

Polish (Magda Dziadosz)
Post any topic, in Polish

Russian (Natalie, Jarema)
Post any topic, in Russian

Serbian (Sandra Milosavljevic-Rothe)
Discussion of translation-related topics, in Serbian.

Slovak (Lucia Filova)
Post any topic, in Slovak

Ukrainian (Oleg Prots)
Post any topic, in Ukrainian



MALAYO-POLYNESIAN

-----INDONESIAN-----

Indonesian (Harry Hermawan)
Post any topic, in Indonesian
(recommended encoding is: Unicode)

Malay (yam2u)
Post any topic, in Malay
(recommended encoding is: Unicode)

---------------------------------------------------------------------------
*Based on their national language, I would suggest to use the branch CHINESE and language denomination MANDARIN. That way if another community wants to open a CANTONESE forum, it offers them that possibility too and it remains under the CHINESE branch.

p.s. Please if I've unintentionally made a mistake, correct me.

Best regards
Collapse


 

Gabriela Nikolova  Identity Verified
Macedonia (FYROM)
Local time: 04:13
Member (2005)
English to Macedonian
+ ...
Благодарност Sep 7, 2007

Sherefedin MUSTAFA wrote:

....би сакал уште еднаш да му се заблагодариме на Саид за неговото залагање и за неговите извонредни професионални, дипломатски и пред се човечки квалитети.

Благодарам и се најубаво,

Шерефедин



Иако веќе го сторив тоа, и овде се придружувам кон честитките упатени кон г-динот Калјанац, голема благодарност за професионалното однесување и за евентуалното решавање на прашање од големо значење за нас, се надеваме дека наскоро ќе имаме и официјална потврда на резултатите од Вашиот труд, на задоволство на сите преведувачи.

Со почит,
Габриела


 

Said Kaljanac a.k.a. SARAJ  Identity Verified
Belgium
Local time: 04:13
Bosnian to French
+ ...
TOPIC STARTER
Hvala na zahvalama Sep 8, 2007

Gabriela Nikolova wrote:

Sherefedin MUSTAFA wrote:

....би сакал уште еднаш да му се заблагодариме на Саид за неговото залагање и за неговите извонредни професионални, дипломатски и пред се човечки квалитети.

Благодарам и се најубаво,

Шерефедин



Иако веќе го сторив тоа, и овде се придружувам кон честитките упатени кон г-динот Калјанац, голема благодарност за професионалното однесување и за евентуалното решавање на прашање од големо значење за нас, се надеваме дека наскоро ќе имаме и официјална потврда на резултатите од Вашиот труд, на задоволство на сите преведувачи.

Со почит,
Габриела


Hvala na zahvalama, ali sve dok se forum ne otvori, nisam zasluzio zahvale.

Pogotovu sada kada sam mislio da sam pronasao kompromis, koji izgleda nece biti sproveden.


 

Said Kaljanac a.k.a. SARAJ  Identity Verified
Belgium
Local time: 04:13
Bosnian to French
+ ...
TOPIC STARTER
Форум Sep 10, 2007

Форум би се могао ускоро отворити по ИСО критеријама - Macedonian, али то би аутоматски изазвало као посљедицу да се име земље промјени такођер по ИСО критеријама, вјероватно у:

Macedonia, FYRO

Надам се да ће ово рјешење свима одговарати.



Срдаћно и све најбоље


 

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 04:13
Member
English to Macedonian
+ ...
Компромис Sep 10, 2007

Почитуван Саид,

Сите се сеќаваме дека во одреден момент на дискусијата вашиот предлог за применување на ИСО критериумот ја доби подршката на повеќето учесници.

Лично мислам дека тоа е цената на компромисот кој што треба да се „плати„ за да се дојде до македо
... See more
Почитуван Саид,

Сите се сеќаваме дека во одреден момент на дискусијата вашиот предлог за применување на ИСО критериумот ја доби подршката на повеќето учесници.

Лично мислам дека тоа е цената на компромисот кој што треба да се „плати„ за да се дојде до македонски форум, што и беше целта уште од самиот почеток.

Што се однесува до називот на земјата мислам дека ние како преведувачи тоа прашање не можеме да го решиме и дека треба да им се препушти на политичарите кои и се најодговорни што таков назив воопшто и постои.

Поздрав,

Шерефедин
Collapse


 

Said Kaljanac a.k.a. SARAJ  Identity Verified
Belgium
Local time: 04:13
Bosnian to French
+ ...
TOPIC STARTER
Makedonski forum je otvoren Oct 20, 2007

Buduci da je Makedonski forum otvoren, nema potrebe za daljnju diskusiju. Hvala na zalaganju i sugestijama.

Sve najbolje i mnogo srece na novoosnovanom forumu.


 
Pages in topic:   < [1 2]


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Makedonski forum - potrebna profesionalna pomoc oko naziva

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search